Imágenes de página
PDF
ePub

77.

What minstrel grey, what hoary bard,

Shall Allan's deeds on harp-strings raise?
The song is glory's chief reward,

But who can strike a murd'rer's praise?

78.

Unstrung, untouch'd, the harp must stand,
No minstrel dare the theme awake;
Guilt would benumb his palsied hand,

His harp in shuddering chords would break.

79.

No lyre of fame, no hallow'd verse,

Shall sound his glories high in air:

A dying father's bitter curse,

A brother's death-groan echoes there.

[blocks in formation]

To deeds of fame, and notes of fire;

i. I sought to tune

-[MS. Newstead.]

1. [The motto does not appear in Hours of Idleness or

Poems O. and T.]

To echo, from its rising swell,
How heroes fought and nations fell,
When Atreus' sons advanc'd to war,
Or Tyrian Cadmus rov'd afar;
But still, to martial strains unknown,
My lyre recurs to Love alone.
Fir'd with the hope of future fame,
I seek some nobler Hero's name;
The dying chords are strung anew,
To war, to war, my harp is due :
With glowing strings, the Epic strain
To Jove's great son I raise again;
Alcides and his glorious deeds,
Beneath whose arm the Hydra bleeds;
All, all in vain; my wayward lyre
Wakes silver notes of soft Desire.
Adieu, ye Chiefs renown'd in arms !
Adieu the clang of War's alarms ! ii.
To other deeds my soul is strung,
And sweeter notes shall now be sung;
My harp shall all its powers reveal,
To tell the tale my heart must feel;
Love, Love alone, my lyre shall claim,
In songs of bliss and sighs of flame.
i. The chords resumed a second strain,
To Jove's great son I strike again.
Alcides and his glorious deeds,

Beneath whose arm the Hydra bleeds.-[MS. Newstead.] ii. The Trumpet's blast with these accords

To sound the clash of hostile swords

Be mine the softer, sweeter care

To soothe the young and virgin Fair.-[MS. Newstead.]

FROM ANACREON.

Μεσονυκτίοις ποθ ̓ ὥραις, κ.τ.λ.1

ODE 3.

'Twas now the hour when Night had driven

Her car half round yon sable heaven ;
Boötes, only, seem'd to rolli

His Arctic charge around the Pole ;
While mortals, lost in gentle sleep,
Forgot to smile, or ceas'd to weep:
At this lone hour the Paphian boy,
Descending from the realms of joy,
Quick to my gate directs his course,
And knocks with all his little force;
My visions fled, alarm'd I rose,—
"What stranger breaks my blest repose?"
"Alas!" replies the wily child

In faltering accents sweetly mild;
"A hapless Infant here I roam,
Far from my dear maternal home.
Oh! shield me from the wintry blast!
The nightly storm is pouring fast.
No prowling robber lingers here;
A wandering baby who can fear?"

i. The Newstead MS. inserts

No Moon in silver robe was seen
Nor e'en a trembling star between.

I. [The motto does not appear in Hours of Idleness or Poems O. and T.]

I heard his seeming artless tale,
I heard his sighs upon the gale:
My breast was never pity's foe,
But felt for all the baby's woe.

I drew the bar, and by the light
Young Love, the infant, met my sight;
His bow across his shoulders flung,
And thence his fatal quiver hung
(Ah! little did I think the dart
Would rankle soon within my heart).

With care I tend my weary guest,

His little fingers chill my breast;

His glossy curls, his azure wing,

Which droop with nightly showers, I wring;
His shivering limbs the embers warm ;
And now reviving from the storm,
Scarce had he felt his wonted glow,
Than swift he seized his slender bow :-
"I fain would know, my gentle host,"
He cried, "if this its strength has lost;

i. Touched with the seeming artless tale
Compassion's tears o'er doubt prevail;
Methought I viewed him, cold and damp,
I trimmed anew my dying lamp,
Drew back the bar-and by the light
A pinioned Infant met my sight;
His bow across his shoulders slung,
And hence a gilded quiver hung;
With care I tend my weary guest,
His shivering hands by mine are pressed:
My hearth I load with embers warm
To dry the dew drops of the storm:
Drenched by the rain of yonder sky

The strings are weak-but let us try.-[MS. Newstead.]

I fear, relax'd with midnight dews,

The strings their former aid refuse."
With poison tipt, his arrow flies,
Deep in my tortur'd heart it lies:
Then loud the joyous Urchin laugh'd:-

"My bow can still impel the shaft :

'Tis firmly fix'd, thy sighs reveal it ;

Say, courteous host, canst thou not feel it?"

THE EPISODE OF NISUS AND EURYALUS.1

A PARAPHRASE FROM THE ENEID," LIB. 9.

NISUS, the guardian of the portal, stood,
Eager to gild his arms with hostile blood;

Well skill'd, in fight, the quivering lance to wield,
Or pour his arrows thro' th' embattled field:

From Ida torn, he left his sylvan cave,i
And sought a foreign home, a distant grave.

i. Him Ida sent, a hunter, now no more,
To combat foes, upon a foreign shore;
Near him, the loveliest of the Trojan band,
Did fair Euryalus, his comrade, stand;
Few are the seasons of his youthful life,
As yet a novice in the martial strife:
The Gods to him unwonted gifts impart,

A female's beauty, with a hero's heart.-[P. on V. Occasions.]
From Ida torn he left his native grove,

Through distant climes, and trackless seas to rove.—

[Hours of Idleness.]

1. [Lines 1-18 were first published in P. on V. Occasions, under the title of "Fragment of a Translation from the 9th Book of Virgil's Æneid."]

« AnteriorContinuar »