Imágenes de página
PDF
ePub

(Half aside) If e'er we cast our eyes upon the past!--
Elv. (Alarmed.) Hugo! why these remembran-
ces?-- The wife

Of Carlos lov'd thee; and for this, in turn,
Now feels the raging pangs of jealousy.

Hugo. (In a hollow voice) To-day ?--Ay, ay!
This day is still accursed.

Elv. Anxiously) To-day !———What mean'st
thon?-

Hugo. Was it not the time

When Carlos pe ish'd ’—

Elv, (Covering her face) Oh, Almighty Powers!

(The candles are gradually burnt out, and

the stage becomes obscure.)

Some of the finest scenes in the tragedy occur in the third act. The suspicions of Don Valeros are alternately lulled asleep and awakened again by the favourable representation he receives of Hugo's character from the lips of the boy Otto, and the native nobility of Hugo's dispositions as manifested in many of his own words, on the one hand; and by hints of the truth darker and darker every moment which fall from Hugo himself on the other-till

Hugo, Remember'st thou how, in the chapel then, his anxiety is at last wrought up to a

Surrounded by the coffins of thy fathers,

We met in secret, 'mid the mouldering graves.
Sadness without, but mutual joy within

How then and there

Elv. Hold--hold! or thou wilt kill me.

Hugo. [After a considerable pause, and at last with
superstitious terror.]

If now he were to come, at this dark hour,
When love at last, by its own fire consumed,
Burnt out even like those candles, laughs no more
In either heart--if out of these grim vaults
He came as a remembrancer!

Elv (Shuddering) O horrible!

(A short stillness; afterwards knocking at
the door.
HUGO and ELVIRA support

each other.
Hugo, Elv. (Together.) Ha!-

This last exclamation is called out

pitch of anguish.

Val. Are you quite sure?

Otto. Nay, there was ample proof.

Count Hugo once in publie risqued his life
To save my father.

Val. Was it so?

Orto. Most certain.

Val. But bow--and where ?

Otto. Now only hear my story.---
'Twas ar a bull-fight-one of those encounters
Where the bull only is to be enraged -
Before the sport began, my father came,
Guiding some foreign ladies from above,
Down to the ring below ;-where they desired
Something-(I know not what)-to view more nearly.
There suddenly, a door by negligence
Left insecure, sprang open; and we heard
On every side loud screams-“ The bull-the bull!

The ladies fled; and in their consternation

Where are the dogs ?-Unkennel them!" This ery
Succeeded, but no dogs appear'd.-The monster
Whetting his horns, with louring aspect then
Began his dread attack.-Then louder screams!-
'He's lost! he's gone!' with horror filled our ears.
But on the instant sprung like lightning down
From his high seat, the Count——

Val. (Interrupting him.) Aye-that was brave, —
Otto. Then drew his sword, and boldly struck the
beast,

Who raging turned; but that first stab was mortal;
When Hugo was assailing him again,

He fell down with an hideous roar, convulsed,

And stretch'd ere long his stiffening limbs in death.

by the entrance of the Spanish guest-Lock'd up my father with the raging beast ~
in his lofty lineaments and air, Hugo
recognises at once the father of the mur-
dered Don Carlos. The old man had
been absent for many years in America,
and hearing, on his return to Spain, the
calamitous issue of his son's life-he
has come hither to see in the North the
only remaining heir of his family-the
child of Carlos and Elvira. It soon
appears, however, that far other thoughts
have had at least as large a share in the
motives of his journey. His fears had
been excited by the appearance of his
son's embalmed body-and an uncon-
scious suspicion has haunted him till he
resolved to satisfy it by seeing the hus-
band of Elvira. The confusion of
Hugo on hearing the narrative of Don
Valeros-his wanderings-his purposes
-and his hopes-for he says more than
enough to awaken all the alarms of that
guilty conscience-is terrible to Elvira,
and confirms too well the suspicions of
the Spaniard.

Then with loud shouts of wonder and applause
The place resounded!

Val. But didst thou behold
That noble feat?

Otto. Yes, I was there.
Val (Aside) Aye-this
Has overpowered my horrible suspicions:
And even in this mysterious house again
of such a noble Spanish deed, I thank you.
I freely breathe.To Otto.)-Now for your narrative

Again, when Hugo and Valeros con-
this dialogue:
verse alone ;-nothing can be finer than

VOL. 6.]

Guilt; or, the Anniversary.

Hugo. You are a father-and you weep the loss
Of a loved son.-I lost myself in him!
Like an enchanter did that man divide me
Into two separate existences ;---
And as in life-o in his death he proved
The source, at once, of happiness and woe.
Val. (Doubting and surprised.) How?
Hugo. Once upon a time a pious knight
Through an enchanted forest rode, and there
Forgot to cross himself. Then suddenly
A Pagan fell upon him, who displayed
A form, cuirass, and helmet, like his own.
They fought together, (while the evening closed)
Till, mutually, a furious encounter

Struck to the ground both visors, and with horror,
Each combatant, by supernatural light,
Saw his own features glaring out upon him
From his opponent's head-piece. And thereafter,
When the light faded, the blind influences
Of darkness either champion impell'd
To back and hew his enemy with wounds,
That his own limbs most painfully sustained.
Se, since my wandering steps within the house
Of Carlos brought me, I have fallen asunder
Into two separate beings, that support
A ceaseless warfare.

Val. Such discourse to me

Is most obscure; and yet thou paint'st in riddles
A not unfit resemblance of what I
Myself experience in the alternate impulse
Now to join hearts with thee-and now to hate thee!
Hugo. So have I also felt towards thee.
Val Which impulse

[blocks in formation]

Hugo. (Starting.) How so?-What mean'st thou? Val. In truth, my lord, I mean that one of you, I know not which, has been unjust to Carlos.

Hugo. Indeed! then fix the crime on me alone, Because on me thou canst avenge the wrong With sword in hand.

Val. All voices plead for thee

That I have heard in Spain. All styled you there, The Friends.

297

Whose residence was there, until the king
Appointed him an office at Tortosa,
With hospitable kindness welcomed me:
His house became like my paternal home;
Mysteriously it seem'd that the same rooms
Which then I saw, had sheltered me in childhood :-
The same ancestral portraits frowned upon me;
And faces like to them, and his, and thine,
Had round my cradle stood. The home I sought
Was found at last;-Carlos and I were one ;-
His son became my child-Elvira then
Was to me like a sister. (With painful emotion.)
Oh my Carlos!

Val. (Affected.) Excellent man! No-he who thus had loved

Could not so fall!

Hugo. (Startled.) How ?-not?

Val. Let me not utter

That which even to have thought I am ashamed!
What you were to my son, be now to me-
A Friend!

Hugo. (fixing his eyes on him.) To you?-Aye-you may venture it,

You have no tempting wife.

Val. (With horror, stepping back.) My lord!

Hugo. (suddenly, and in a deprest tone) Judge'not!
Thou art a man, composed of soul and body-
One day, may be Heaven's denizen ;-to-morrow,
The slave of hell! (Freely, and more quickly.)
Go reckon with The Sun,
That comes too near our foreheads in the south,
For the lost golden joys of Innocence-
That looks unguarded, and the impulse wild
Of heated blood for ever has destroyed !——
(After a pause.) Now, dost thou know the knight of
whom I told,

That in the gloom of an enchanted wood
Contended with himself? Hast thou compassion
For him who loved his friend with heart sincere,
Yet loved his friend's wife more? Or sympathy
With anguish such as mine, when I embrace
The widow of Don Carlos, and behold
(So it appears to my distempered brain)
His angry spectre frowning still upon me?
Val. My lord, have I received full explanation ?
Is this then all ?

Hugo. (Recollecting himself.) Yes-all that I dare tell

Of the sad history.

Val. [after a pause.] Spirits blest, in heaven,

They only can be pure. I do lament

Hugo. (Much moved.) Aye, so we were.-Take not, Thy sufferings, Count. May heaven in mercy judge

I pray,

The words in ordinary acceptation.

Our lives resembled, then, two mountain streams,
That, singly, when they wind around the cliffs
Can scarce a fisherman's light bark sustain ;
But, when united, they rush nobly on,
Both richer by that union, and admired
By all around:-then lightly dance the waves,
Triumphant, bearing loaded ships along.

Val. If this comparison is just, you were
In truth most enviable. Where, and how,
United were the streams?

Hugo. Bereft of parents-by no brother aided— To none allied-I came to Talavera,

The abode of many a noble family,

Where courteously I was received. Don Carlos, Q ATHENBUM VOL. 6.

thee!-

Hugo. (half aside.) Amen.

Val. Your ladies come.

Hugo. (suddenly.) Receive Elvira
As one who merits friendship....She is guiltless.

In the same act the secret of Hugo's real parentage is first disclosed to him in the course of a very skilfully conducted conversation, in which he and Valeros, and Elvira, and Bertha, all bear a part-each contributing some separate item of knowledge.-the aggregate of which, as our readers may al

ready have suspected, amounts to nothing less than a complete proof that the Spanish lady who gave away Hugo to the northern countess, was the wife of Don Valeros, and that consequently he has married the widow of his brother. The other, and the far more fearful truth which is thus forced upon the guilty mind of Count Hugo, is already, in like manner, suspected by our readers; but nothing can surpass the manner in which the disclosure of that truth is wrung from the remorseful fratricide himself in the anguish of his ungovernable spirit.

Fal. Ah! there is no doubt,-

'Tis she! And, Oerindur, thy name is Otto. Thou art my son!

(He wishes to embrace him. Hugo resists him with outstretched arm, and turns away his face.)

Ber. My lord, compose yourself.
The whole affair is clear.

Hugo. (in a hollow voice.) Clear!----Aye, indeed,---
Clear as the lurid flames of yawning hell,
That now are laughing out into the night,
Rendering the footways visible whereby
The devil walks on earth !---

Val. Count Oerindur!

I stand perplexed before thee-
Elv. Canst thon not

Explain what moves thee thus?

Hugo. Oh, it would kill thee.

Such knowledge to contain, no mortal breast
Affords fit space.

Ber. Nay, speak--it must be told.

Hugo. By dreams and gipsey prophecies, to those
Who listen and believe, hell threatens danger.
Thereby the light of reason is obscured--
The senses all disordered ;--deeds insane
Forthwith are done; and horrid guilt incurr'd
Even through the stratagems employed to shun it.
(Solemnly) Mother! before the judgment-seat, on thee

Must fall a share of this foul crime.

Elv (Suspecting.) Oh Heaven!
Hugo. Fly to its mercy.

Val. (also with suspicion.) Otto---
Hugo Cain, say rather!

Cain, the accursed.By this hand Carlos fell.
(Valeros staggers, and falls into a chair.

[blocks in formation]

Bertha starts back with horror. Elv. (Who turns herself away; her hands folded and reversed upon her forehead, and cries out, thinking of her dream,)

Tiger! (She faints.)

Ber. (hastening to her.) Oh God! She dies.

Val. (Raising himself up with difficulty.) Cursed be the day whose light

Thou first beheld'st--the womb that brought thee

forth

The breasts that fed thee---Monster! whom the north
Matured.--(He sinks exhausted back into a chair.)
Ber. (Still busied with Elvira.) Oh, had I not un
veiled this horror.

Rear'd up for murder, and the southern heat

Hugo. Aye, this at last is consolation. Mark me!
That which I knew alone, and which from others,
(That so the innocent might not partake
Its dread effects) with pain I have conceal'd,-
That secret was a slow and wasting fire
Whose doors and windows all are closely barr'd, —
That raged within my breast, as in a house
But cold and heat alternate reign'd within me ;-
Contending pain and pleasure ;-for the heart
Wherein flame rages thus to cool itself
By pain and pleasure strives. Even like his hounds,
In toil and blood the hunter finds repose.—
(Breathing more freely.) But this is consolation!-

the fierce flames

Broke forth into the day-light with the words
Which desperately I utter'd. Now comes peace,-
Burnt out at last, and tranquil stands the ruin!
Elv. (Who has raised herself up in the arms
of Bertha.)

Bertha? why wilt thou not in mercy 'let
My bonds of life be broken ?-(Staring forward)
Carlos' Ghost,
Blood-stain'd, is pointing to his wound,—and now,
His threatening arm is rais'd against my husband.
Val. Ah! 'tis too true-all direfully confirmed?
The obscure presentiments that led me on
Were but the longing and the natural horror
To meet thus face to face, the murderer!-
HE IS MY SON.

The struggle of the father's feelings at last ends in his commanding his son to repair to Rome, and seek from the common father of the faithful that pardon which he only, as the vicar of God upon earth, is supposed to have the power of granting. But Bertha, who is a protestant, conjures Hugo to adhere to the faith in which he had been bred, and not by apostacy add new guilt to his overburdened soul. Hugo exclaims as follows, and with this the act termin

ates.

I am a Christian and a man. Toa well

I know that words alone may not efface
The stain of fratricide.— (Disturbed and earnestly.)
But to the sinner
Remains another dome; a prouder vault

Hugo. (Approaching Valeros slowly, with Than aught that Rome can boast! And this to all

[blocks in formation]

Who trust in God, whatever be their creed,
Isopen, Proudly arch'd, and sapphire blue,
Rises this vault magnificent on high !—
And there, even at the dark hour, you behold

VOL. 6.]

Guilt; or, the Anniversary.

Pictures, with sparkling diamonds surrounded.
Five of those look down on me, and present
Of my own life the portraiture; for there
I find a Bull; two Brothers and a Woman,
(Sovereign in charms) an Archer and a Scorpion.
In morning's early beams, those symbols fade,
And in a wide area there is risen

An altar for a sacrifice. Then come
The pious crowd, assembling to behold
(While solemn dirges sound) the victim wait
His final doom.-( He pauses for a moment.)
Know'st thou this altar? Fools

Name it a Scaffold!

299

Throughout, the boy's character and behaviour are made to furnish a Dew point of view from which the whole scene is viewed with emotions of a nature much opposite to the principal one -and yet harmonizing in most delicate union with it-tempering it and us by its tenderness-without in the least distracting our conceptions or our interest of terror. He is a beautiful personifi

(All are visibly startled. He concludes cation of the loveliness of those infant firm and rapidly.)

[blocks in formation]

It is in this third act that the whole burning interest of the tragedy is concentrated. Here every thing is pressed together and conglomerated to bring out the full measure of Hugo's guilt, and to prepare us for the consummation of his fearful destiny. Nor can any thing be to our mind more admirable than the deep and pathetic and unfailing power with which the poet has extricated himself from the difficulty of drawing out of so few persons, each of them in part ignorant, a secret made up of so many minute circumstances, and yet, presenting, when once revealed, such an easy and satisfactory fulness of effect. Above all, it appears to us that there is masterly beauty in the episodic character of the child Otto. The boy moves among things of horror without suspecting the least of that which has heaped so much misery on the halls of Oerindur. His pure spirit walks uncontaminated even by the dread of guilt amidst all the glowing embers of guilt -passion--repentance-remorsevengeance and desired death. With a true poetical reverence for the dignity of his innocence, the tragedian has continued to keep the boy clear, and removed from all his most violent spectacles of struggling passion; and yet he has made a part, and that, too, a great part of the fatal story, to be gathered from the lips of the innocent; and besides has introduced him ever and anon to increase, by the contrast of his unsuspecting simplicity, the terror in spired by the other agents of the piece.

years when the world, and all that it inhabit, are seen through the medium of joy and confidence, and reposing love, and the convulsions of intellect, and the storms of passion rave all around, bright serenity of the faith of youthwithout obscuring for a moment the

[blocks in formation]

that

At the close of this act the reader feels irresistibly that he stands on the threshold of some scene of visible horror-and that in blood alone can all these fierce flames of polluted love and guilty conscience be quenched. It is clear that the moment of earthly expiation is at hand for the sinner; if the world could bear him, he can no more bear the world; and that to die is all that remains for Hugo. Elvira also, though far less guilty than he, is a part of him; it is impossible to dream of those whose union has been bought at so dear a price being separa ted from each other. They live but in each other's existence; they have dared all the scorns of the world to be united -a dark necessity has interwined inex❤ tricably all their hopes and wishes-and imperfect pleasures-and ill-concealed miseries; they are one in life-and we feel, that, without a sin against nature, they cannot be represented as otherwise than one in their death. Clearly, however, as the catastrophe is foreseen, we have no conception by what means it is to be brought about. And great is the art which the poet has exhibited in bringing it about-preparing the persons themselves gradually and surely for

the issue and leading us also step by step to the only position from which we could see an entire and perfect termination to all the earthly darkness of their destinies.

The first idea of Hugo, as we have seen, is to deliver himself up to justice, and expiate his guilt upon the scaf fold; but the Spanish pride of Valeros rejects this idea with horror. Bertha proposes that her brother should offer himself to take the command of an armament about to proceed against an invading enemy-there to meet an honourable death; or,if he survives, to wash out by his heroism the remembrance of his sins. She mentions this first to Elvira, who shudders at the notion of being separated from him-even now in his despair.-In her first emotion, she says to Bertha—

Cruel woman!

Because he cannot wholly be thine own,
Thou doon'st him to destruction !-

Ber. (With dignity) To destruction !--
The polar star that guides the mariner,
Dies only with the world. He whom I love,
Dies but with me. Still cherish'd in my soul
As in the artist's gifted mind exists
The beautiful Ideal! He partakes not
The fate of perishable mortal frames

That are desir'd...possess'd...and turn'd to dust...
Only the stains, that on the picture still
Are visible, disturb imagination.
Therefore let Hugo go, and with the sword
Defend his country. So even in his death
Methinks a purer life he shall acquire!

Elv. (With increasing vehemence.)
Ay-thus proud woman! even on earth below
Thou canst belong to heaven, and contemplate
The soul abstract from its corporeal frame,--
Renown from life. I cannot !-What I love

Seems indivisible. Whey I embrace
My husband, he is all the world to me,
And Bertha shall not rob me of mine empire.

Ber. Let him decide. I hear him now approaching.

Hugo comes in pale and disordered; and having heard the proposal of Bertha, accepts it with eagerness, but with far different views from what she had contemplated. Before this, however, he bursts into a passionate lamentation over the conduct of his mother-to whose charge a part at least of his guilt should be ascribed. Bertha says,

Ber. May God forgive her errors!
Hugo. Had thy mother

Not told the secret, I had not been lost!..........

[blocks in formation]

(TO BERTHA, with more vivacity.}
Mark you! These are snares
That hell employs. Because man has the power
In sinful thoughts to revel uncontroll'd,
The devil draws him on to realize them;
Believing in the breast's obscurity
To veil his actions, as he veil'd his thoughts.—
Then patiently must be endur'd the load

on thine own shoulders by thyself imposed.
But weaker grow thy steps; and heavier still,

At every step thy burden; till at last
The bearer's limbs are broken, and he falls,
And tears with him to the profound abyss,
Wife !father! [He groans deeply] Oh!
Ber. (Agitated, and half aside.) '
Alas! this is beyond
The power of the physician.

Then comes the proposal; it is thus that he receives it :

Ha! gentle Dove! Where hast thou learn'd so well What fits the ravenous vulture ?

This indeed

Affords the cure. I thank thee, mild physician! Who heal'st with fire and sword!

(With inflamed looks.) BLOOD WILL HAVE BLOOD!

Ber. (Agitated, and turning from him.)

Oh, heaven!

Hugo. A man,...were it a brother,--murder'd_ Shot by a coward and insidious aim,--'tis nothing! Too much indeed for conscience, but too little To satisfy the cravings of an hell, Whose flames are thereby nurtured, [With increasing effect] With mankind I will have bloody reckoming, even for this, That I was born a man, and like to man From innocence have fail'n,

No longer now
On single victims, but on multitudes
My arm will bring destruction. I will sow
The bloody fields with mingled carcases.
Towns fortified the firebrands will assail,
And though the pious should implore for mercy,

Devote their peaceful homes to raging flames,
That crackling flash on high, and fill the streets
With heat and horror. O'er the piled up dead
Is the last rampart storm'd... The gates are shatter'
The troops, to madness rous'd up by the blood
of their fall'n comrades, rush with shouts of triumph
Amid the lamentations; merciless,
With female blood poilute the sacred altar;
Or, by the white hair, tender children drag
And wheim them in the flames.

(More slowly.)-Then when the day
Of glory is concluded, and the victor
Binds up his tigers ;-when the cries of death
Have pass'd away, and night's obscurity
Conceals the ruin'd town, then lamps are kindled,

« AnteriorContinuar »