Correspondance de Lord Byron avec un ami: comprenant en outre les lettres écrites à sa mère, du Portugal, de l'Espagne, de la Turquie, et de la Grèce, dans les années 1809, 1810, et 1811, et des souvenirs et observations, le tout formant une histoire de sa vie, de 1808 à 1814, Volumen 1A. et W. Galignani, 1825 - 313 páginas |
Otras ediciones - Ver todo
Correspondance de Lord Byron Avec Un Ami: Comprenant En Outre Les Lettres ... George Gordon Byron Byron,George Gordon Noel Byron,Robert Charles Dallas No hay ninguna vista previa disponible - 2019 |
Términos y frases comunes
Abydos adresser affectionné fils Albanois Albemarle Ali Pacha Angleterre assez Athènes auroit avez avoient avoit bataille de Talavera Blackett c'étoit Cadix Carlisle Cawthorn CHER MONSIEUR CHÈRE MÈRE Childe Harold chose connoissance connoître Constantinople CORRESPONDANCE DE LORD Croyez-moi très sincèrement déja desire écrit étoient étoit exécuteurs testamentaires feu lord Fletcher foible frégate George Anson Gifford gleterre Grèce Hobhouse homme j'avois J'espère j'étois Joe Murray jours King's Road Kirke White know l'avoit L'HONORABLE MISTRESS BYRON l'ouvrage lettres de lord libraire Londres lord Byron lord Carlisle lord chancelier maison Malte ment MILORD mistress Leigh mort de lord Murray n'ai Newstead Newstead-Abbey Note du traducteur ouvrage Pacha parceque paroît passage pays pense personne plaisir poëme poésies poëte pouvoit Pratt présent publication publier quitter l'Angleterre R. C. DALLAS Revue d'Édimbourg Rochdale Salsette satire savetier sera seroit Sestos Sestos à Abydos seulement sincèrement Votre affectionné stances sujet tion titre Turcs visite voudrois voyage
Pasajes populares
Página 10 - Jamais fille chaste n'a lu de romans ; et j'ai mis à celui-ci un titre assez décidé pour qu'en l'ouvrant on sût à quoi s'en tenir. Celle qui, malgré ce titre, en osera lire une seule page est une fille perdue : mais qu'elle n'impute point sa perte à ce livre; le mal était fait d'avance. Puisqu'elle a commencé, qu'elle achève de lire : elle .n'a plus rien à risquer.
Página 263 - Look on this spot— a nation's sepulchre ! Abode of gods, whose shrines no longer burn. Even gods must yield — religions take their turn : 'Twas Jove's — 'tis Mahomet's ' — and other creeds Will rise with other years, till man shall learn Vainly his incense soars, his victim bleeds ; Poor child of Doubt and Death,3 whose hope is built on reeds.
Página 192 - Shakespeare's name ; Pretty, in Amber to observe the forms Of Hairs, or Straws, or Dirt, or Grubs, or Worms : The Thing, we know, is neither rich nor rare, But wonder how the Devil it got there.
Página 47 - MON CHER MONSIEUR, Je vous envoie deux variantes pour les vers dont la rime ne vous a pas paru bonne '. 1 Les vers que lord Byron proposoit de substituer à ceux en question étoient ceux-ci : Though sweet the sound, disdain a borrow'd tone, Resign Achaia's lyre, and strike your own ; ou les suivants : Though soft the echo scorn a borrow'd tone, Resign Achaia's lyre, and strike your own. Ce sont ces derniers qui ont été imprimés. ( Note du traducteur. ) Voilà tout ce qui regarde vos avis; quant...
Página 264 - Look on its broken arch, its ruin'd wall, Its chambers desolate, and portals foul : Yes, this was once Ambition's airy hall, The dome of Thought, the palace of the Soul...
Página 265 - Frown not upon me, churlish Priest ! that I Look not for life, where life may never be ; I am no sneerer at thy phantasy : Thou pitiest me, — alas ! I envy thee, Thou bold discoverer in an unknown sea, Of happy isles and happier tenants there ; I ask thee not to prove a Sadducee; Still dream of Paradise, thou knows't not where, But lov'st too well to bid thine erring brother share...
Página 190 - ... quartier*. Soulignez deux mots dans le dernier de ces deux vers, et engagez miss Milbank à les faire graver sur la tombe de feu son cher Blackett. » 1 Littéralement La chambre des corroyeurs, c'est-à-dire la corporation des ouvriers en cuir. ( Note du traducteur.) * But spare him , ye critics , his follies are past , For the Cobler is corne, as he ought , to his last.
Página 25 - ... du traducteur.) pas le pape; et j'ai refusé de participer au sacrement, parceque je ne pense pas que l'action de manger le pain et de boire le vin que je reçois de la main d'un vicaire puisse m'acquérir l'héritage du ciel. Je considère la vertu en général, ou les différentes sortes de vertus, comme tenant à l'organisation de l'homme ; je regarde chacune d'elles comme une manière de sentir, et non comme un principe. Je crois que la vérité est le premier attribut de la Divinité, et...
Página 41 - Tis true, that all who rhyme— nay, all who write, Shrink from that fatal word to genius— trite; Yet Truth sometimes will lend her noblest fires, And decorate the verse herself inspires: This fact in Virtue's name let Crabbe attest; Though nature's sternest painter, yet the best.
Página 75 - Il avoit un engagement pour aller courir les boutiques avec sa mère et quelques autres dames ! Et il sait que je pars demain pour rester absent plusieurs années...