Imágenes de página
PDF
ePub

Tel que vous me voyez, Monfieur ici préfent, M'a, d'un fort grand foufflet, fait un petit préfent.

LEANDRE.

A vous, Monfieur ?

L'INTIM É.

A moi, parlant à ma perfonne.

Item, un coup de pied; plus les noms qu'il me donne.

LE AND R E.

Avez-vous des témoins?

L'INTIM É.

Monfieur, tâtez plutôt,

Le foufflet fur ma joue eft encore tout chaud.

LÉ AND R E.

Pris en flagrant délit, affaire criminelle.

Foin de moi.

CHICA N E A U.

L'INTIM É.

Plus, fa fille, au moins foi difant telle,

A mis un mien papier en morceaux, proteftant Qu'on lui feroit plaifir, & que, d'un œil content, Elle nous défioit.

LÉ ANDRE, à l'Intimé.

Faites venir la fille.

L'efprit de contumace eft dans cette famille.

Tome II.

Р

à part.

CHICANEAU,

Il faut abfolument qu'on m'ait enforcelé.

Si j'en connois pas un, je veux être étranglé. 1) LÉ ANDRE.

Comment! Battre un huiffier ! Mais voici la rebelle.

SCENE

VI.

ISABELLE, LÉANDRE, CHICANEAU,

L'INTIMÉ.

L'INTIMÉ, à Ifabelle.

Vous le reconnoiffez?

LEANDRE.

Hé bien, Mademoiselle

C'est donc vous qui tantôt braviez notre officier, Et qui, fi hautement, ofiez nous défier?

Votre nom?

ISABEL L E.

Ifabelle.

LEANDRE.

Écrivez. Et votre âge?

1) Si j'en connois pas un, je veux être étranglé.]

La négation pas eft inutile.

[blocks in formation]

Vous riez? Écrivez qu'elle a ri. 1)

CHICANE A U.

Monfieur, ne parlons point de maris à des filles; Voyez-vous, ce font là des fecrets de familles.

LEANDRE.

Mettez qu'il interrompt.

CHICANE A U،

Hé, je n'y penfois pas.

Prends bien garde, ma fille, à ce que tu diras.

1) Vous riez? Écrivez qu'elle a ri.]

Ce trait eft un des plus charmants de la piece. Avoir fçu jetter de pareils agréments fur une fcene d'interrogatoire, prouvoit chez Racine une imagination très-fleurie & trèsenjouée.

LEANDRE.

Là, ne vous troublez point. Répondez à votre aise. On ne veut pas rien faire ici qui vous déplaife. 1) N'avez-vous pas reçu, de l'huiffier que voilà, Certain papier tantôt ?

ISABELLE.

Oui, Monfieur.

CHICANE A U.

Bon cela.

LEANDRE.

Avez-vous déchiré ce papier fans le lire? 2)

ISABEL L E.

Monfieur, je l'ai lu.

I)

Répondez à votre aise.

On ne veut pas rien faire ici qui vous déplaife. ]

Louis Racine prétend que Léandre, déguisé en commiffaire, fait exprès la faute de pas mis avec rien. Cette apologie eft d'autant plus puérile, que Léandre parle toujours correctement dans tout le refte de cette scene. N'étoit-il pas plus naturel d'avouer que le poëte avoit fait une faute ?

2) Avez-vous déchiré ce papier fans le lire ?]

La maniere dont Léandre interroge fa maîtreffe, & celle dont Ifabelle lui répond fans détromper fon pere, est du meilleur comique & digne de Moliere.

[blocks in formation]

Que mon pere ne prît l'affaire trop à cœur,
Et qu'il ne s'échauffât le fang à fa lecture.

CHICANE A U.

Et tu fuis les procès ? C'eft méchanceté pure.

LEANDRE.

Vous ne l'avez donc pas déchiré par dépit,
Ou par mépris de ceux qui vous l'avoient écrit ?

ISABELLE.

Monfieur, je n'ai pour eux ni mépris ni colere.

Écrivez.

LEANDRE, à l'Intimé.

CHICA NEA U.

Je vous dis qu'elle tient de fon pere;

Elle répond fort bien.

LEANDRE.

Vous montrez cependant

Pour tous les gens de robe un mépris. évident.

« AnteriorContinuar »