Imágenes de página
PDF
ePub

L'INTIM É.

Je vous entends enfin.
Diantre, l'amour vous tient au coeur de bon matin.
Vous me voulez parler, fans doute, d'Isabelle.
Je vous l'ai dit cent fois, elle eft fage, elle est belle;
Mais vous devez fonger que Monfieur Chicaneau
De fon bien en procès confume le plus beau.
Qui ne plaide-t-il point? Je crois qu'à l'audience
Il fera, s'il ne meurt, venir toute la France.
Tout auprès de fon juge il s'eft venu loger;
L'un veut plaider toujours, l'autre toujours juger. 1)
Et c'est un grand hasard, s'il conclut votre affaire,
Sans plaider le curé, le gendre & le notaire. 2)
LEANDRE.

Je le fçais comme toi. Mais, malgré tout cela,
Je meurs pour Isabelle.

L'INTIM É.

Hé bien, époufez-la.

Vous n'avez qu'à parler, c'eft une affaire prête.

1) L'un veut plaider toujours, l'autre toujours juger.] Le caractere du juge eft d'Aristophane; celui du plaideur, de l'invention de Racine, qui couvre par-là du même ridicule & la manie des procès, & l'entêtement de les juger. 2) Sans plaider le curé, le gendre & le notaire.] Plaider quelqu'un, ftyle de chicane. Dans la conversation, auffi bien qu'en écrivant, il faut dire plaider contre quelqu'un.

LÉ AND R E.

Hé, cela ne va pas fi vîte que ta tête.
Son pere eft un fauvage à qui je ferois peur.
A moins que d'être huiffier, fergent, ou procureur,
On ne voit point fa fille; & la pauvre Ifabelle,
Invifible & dolente 1), eft en prison chez elle.
Elle voit diffiper fa jeuneffe en regrets,
Mon amour en fumée, & fon bien en procès. 2)
Il la ruinera, fi l'on le laiffe faire.

Ne connoîtrois-tu pas quelque honnête fauffaire
Qui fervît fes amis, en le payant, s'entend,
Quelque fergent zelé?

L'INTIM É.

Bon, l'on en trouve tant.

Mais encore.

LÉ ANDRE.

1) Invisible & dolente. ]

Dolente vouloit dire autrefois trifte, affligée; aujourd'hui ce mot ne fignifie plus qu'une perfonne langoureuse, inanimée. 2) Elle voit diffiper fa jeunesse en regrets,

Mon amour en fumée, & fon bien en procès. ]

Comment un amour peut-il fe diffiper en fumée ? Cette métaphore feroit plus fupportable, fi Racine avoit mis mes feux.

Pour que le mot diffiper convint à tous les fubftantifs, il

auroit fallu le faire précéder de fe; alors on pourroit dire, elle voit fa jeunesse se dissiper en regrets, mon amour en fumée, & fon bien en procès.

L'INTIM É.

Ah, Monfieur ! fi feu mon pauvre père Étoit encor vivant, c'étoit bien votre affaire. Il gagnoit en un jour plus qu'un autre en fix mois. Ses rides fur fon front gravoient tous ses exploits. 1) Il vous eût arrêté le carroffe d'un prince; Il vous l'eût pris fui-même ; &, fi dans la province Il fe donnoit en tout vingt coups de nerf de boeuf, Mon pere, pour fa part, en emboursoit dix-neuf. 2) Mais de quoi s'agit-il? Suis-je pas fils de maître? Je vous fervirai.

1) Ses rides fur fon front gravoient tous fes exploits.] Tout le monde fçait que ce vers eft parodié du Cid, & que Corneille trouva fort mauvais qu'un jeune homme ridiculifât ainfi fes vers. Corneille avoit raison, la parodie eft le mérite aifé des petits efprits. Racine fut féduit, fans doute, par l'exemple d'Aristophane, qui ne ménage point les beaux endroits d'Euripide, lorsqu'il peut les traveftir d'une maniere plaifante.

2)

Et fi dans la province

Il fe donnoit en tout vingt coups de nerf de bœuf,

Mon pere, pour fa part, en embourfoit dix-neuf.] Cette plaifanterie est due à Rabelais. Il dit d'un semblable perfonnage :

[ocr errors]

Si en tout le territoire n'étoient que quarante coups de bâton gagner, il en embourfoit toujours vingt-huit & demi.

LÉANDRE.

[blocks in formation]

SCENE V I.

CHICANE AU, PETIT-JE A N.

CHICANE AU, allant & revenant.

LA BRIE,

Qu'on garde la maison, je reviendrai bientôt :
Qu'on ne laiffe monter aucune ame là haut: 1)
Fais porter cette lettre à la poste du Maine:
Prends-moi dans mon clapier trois lapins de garenne,
Et chez mon procureur porte-les ce matin:
Si fon clerc vient céans, fais lui goûter mon vin:... 2)
Ah! donne-lui ce fac qui pend à ma fenêtre :
Eft-ce tout? Il viendra me demander peut-être

1) Qu'on ne laiffe monter aucune ame là haut.]

Aucune ame eft du ftyle familier; ame eft pris ici pour perfonne.

2) Si fon clerc vient céans, fais-lui goûter mon vin.]

Tout ce que dit Chicaneau eft la peinture la plus parfaite d'un plaideur, & Racine n'a cru pouvoir mieux le défigner, que par le nom qu'il lui a donné. C'étoit alors l'ufage de jouer fur le mot dans les noms des perfonnages qu'on mettoit fur la scene on appelloit un procureur Monfieur Brigandeau, une ufuriere Madame la Ressource: cette maniere est maintenant abandonnée aux parades de la foire.

« AnteriorContinuar »