Imágenes de página
PDF
ePub

Vinci Orlando, Vincenzo Cacioppo, Orlando, and Vincenzo Cacioppo, consiglieri; counselors;

Antonino Ferro, giudice di Gran Corte civile, col grado ed onori di vicepresidente della stessa, destinato a servire in questa Corte Suprema, coll' intervento del signor Francesco Calcagno, avvocato generale, assistito dal signor Cirino Caruso, vice-cancelliere;

Si è riunita nel palazzo dei Tribunali nell'aula delle sue ordinarie sedute in esecuzione dell'articolo 4 del decreto del Prodittatore del 15 ottobre ultimo per esaminare in seduta permanente i verbali tutti dei comuni di Sicilia contenenti il numero dei voti pronunziati per plebiscito dalle popolazioni dell'Isola, per Si, o No, sulla proposizione scritta dall'articolo primo nell'indicato decreto così concepita :

"Il Popolo Siciliano vuole l'Italia una ed indivisibile con Vittorio Emanuele Re costituzionale, ed i suoi legittimi discendenti."

Raccolti tutti i verbali, e fattone il dovuto scrutinio, si sono ottenuti i risultamenti che seguono:

(Sono riportati i votanti ed i voti pel Si e pel No per ciascun comune della Sicilia.)

Totale votanti ....432,720 pel Si 432053 pel No 667 Non si è tenuto conto dei voti nulli, come pure non si è tenuta ragione dei due verbali di Ustica e Mandanici, per avere quelle popolazioni votato il Sì

Antonio Ferro, Judge of the High Civil Court, with the rank and honors of Vice-President thereof, designated to serve in this Supreme Court, with the cooperation of Sig. Francesco Calcagno, Attorney General, assisted by Sig. Cirino Caruso, Vice-Chancelor;

Convened in the Court House, in its ordinary hall of sessions, in pursuance of article 4 of the decree of the Pro-dictator of October 15 last, in order to examine in permanent session the records of all the communes of Sicily containing the number of votes cast by plebiscite by the people of the Island, in the form of Yeas or Nays, on the proposition set forth in article 1 of the said decree and worded as follows:

"The Sicilian people wishes Italy One and Indivisible under Victor Emanuel, Constitutional King, and his legitimate descendants."

Having gathered together all the minutes and having duly examined them, the following results were found:

(The voters and the votes are reported by Yeas and Nays for each commune of Sicily.)

Total number voting. 432,720 Yeas. . 432,053. 432,053. Nays. Nays. . 667 No account was taken of the votes which were null and void, and neither were the two minutes for Ustica and Mandanici taken into consideration,

per acclamazione, senza distinzione di età e di sesso. Non si è del pari fatto conto del verbale del comune di Ali per non offrire le indicazioni del numero dei votanti, tanto pel Sì, quanto pel No.

Si sono giudicati difettosi e però esclusi:

Primo, il verbale degli uffiziali amministrativi dell'Intendenza militare di Messina per aver votato col Si i diciannove individui sottoscritti sulla seguente proposizione:

Per l'annessione al Regno Italico rappresentato dal Re costituzionale.

Secondo, quello del battaglione dei Cacciatori dell'Etna, per aver votato numero duecentotrentasei individui pel Si sulla seguente formola :

Per l'annessione al Regno costituzionale di Vittorio Emanuele II e suoi legittimi discendenti.

Terzo, del battaglione Siculo Colina, per avere i duecento individui che votarono pel Sì, seguìta questa formola :

Per l'annessione al Governo costituzionale di Vittorio Emanuele II.

Formole tutte tre non conformi alla proposizione scritta all'articolo 1 del decreto Prodittatoriale del 15 ottobre ultimo.

Finalmente non ha potuto ammettersi un atto notarile qui pervenuto da Torino esibito alla Corte Suprema di giustizia, che mostra essersi presentati in Torino a notar Giovanni Signorelli numero diciannove individui

because the people of those places voted Yea by acclamation, without distinction of age or sex. The record of the commune of Ali was likewise disregarded because it afforded no indication of the number of voters voting either Yea or Nay.

The following were deemed defective and accordingly excluded:

Firstly, the record of the administrative officers of the Military Intendancy of Messina because the nineteen persons signing had voted Yea on the following proposition:

For annexation to the Italian Kingdom represented by the Constitutional King.

Secondly, that of the battalion of Chasseurs of Etna, because the two hundred and thirty-six persons voted Yea on the following proposition:

For annexation to the constitutional Kingdom of Victor Emanuel II and his legitimate descendants.

Thirdly, that of the Siculo Colina battalion because the two hundred persons who voted Yea used the following wording:

For annexation to the constitutional Government of Victor Emanuel II.

None of these three forms of wording is in conformity with the proposi tion as embodied in article 1 of the decree of the Pro-Dictator of October 15.

Finally, it was impossible to admit a notarial act received here from Turin and exhibited to the Supreme Court of Justice, showing that nineteen Sicilians went before notary Giovanni Signorelli at Turin and

siciliani, i quali chiesero atto della loro spontanea votazione, rispettivamente espressa col Si nella seguente proposizione:

Sulla quistione dell'annessione immediata di quella parte di Italia al Regno costituzionale di Vittorio Emanuele e suoi discendenti;

Che ognun vede quanto sia diversa da quella indicata nel cennato decreto.

Compite tutte le operazioni, il signor Presidente accompagnato dai componenti la Corte Suprema si è fatto al balcone di centro del Palazzo dei Tribunali, ed ha proclamato i risultati del Plebiscito Siciliano, colle seguenti parole:

Sulla proposizione: Il popolo Siciliano vuole l'Italia una ed indivisibile con Vittorio Emanuele Re costituzionale, ed i suoi legittimi discendenti:

I voti pel Sì sono stati quattrocento trentadue mila e cinquantatre. I voti pel No sono stati seicento ses

santasette.

Del tutto si è formato il presente processo verbale in triplo originale dalla Corte Suprema in Corpo, due al Prodittatore, e conservarsi il terzo nell'archivio di questa Corte Suprema di giustizia, insieme a tutti verbali originali di sopra indicati.

Chiuso nel giorno suddetto alle ore due pomeridiane.

Pasquale Calvi, presidente. Francesco Calcagno, avvocato generale; Pietro Cirino, Vincenzo Errante, Salvatore Schiavo, Antonio

asked that a record be made of their spontaneous votes, respectively expressed by Yea on the following proposition:

On the question of the immediate annexation of that part of Italy to the constitutional Kingdom of Victor Emanuel and his descendants.

Any one can see how much the foregoing differs from the form indicated in the aforementioned decree.

After counting all the returns, the President, in company with two members of the Supreme Court, went to the central balcony of the Court House and proclaimed the results of the Sicilian plebiscite in the following words:

On the proposition: The Sicilian people wishes Italy one and indivisible under Victor Emanuel, Constitutional King, and his legitimate heirs:

The votes were: Yeas, four hundred and thirty-two thousand and fifty-three; Nays, six hundred and seventy-seven.

Of all of which the present record was prepared in triplicate by the Supreme Court in a body, two copies being for the Pro-Dictator and the third being kept in the archives of this Supreme Court of Justice, together with all the original records indicated above.

Closed on the aforementioned date at 2 o'clock P. M.

Pasquale Calvi, President. Francesco Calcagno, Attorney-General; Pietro Cirino, Vincenzo Errante, Salvatore Schiavo, Antonio Giaconia,

Giaconia, Giuseppe Pulese, Giuseppe
Vinci Orlando, Vincenzo Cacioppo,
Antonino Ferro, Cirino Caruso, vice-
cancelliere.

Il consigliere di Luogotenenza pel
Dicastero di grazia e giustizia,

FILIPPO ORLANDO.

Giuseppe Pulese, Giuseppe Vinci Orlando, Vincenzo Cacioppo, Antonio Ferro, Cirino Caruso, Vice-Chancelor.

Counselor of Lieutenancy of the Department of Grace and Justice,

FILIPPO ORLANDO.

Presentation of the Plebiscite of Naples to Victor Emanuel. November 7,

[blocks in formation]

di ciò è stato rogato e sottoscritto nelle debite forme l'atto solenne di unione. Erano presenti a questa solennità, oltre al Dittatore ed ai ministri coi direttori del Ministero, il sindaco coi rappresentanti del Municipio di Napoli, i grandi uffiziali della Corona, il tenente generale comandante della Guardia nazionale col generale comandante di quella della provincie di Napoli e coi loro stati maggiori, il Consiglio di Stato, la Corte Suprema di giustizia, i capi della Gran Corte de'conti, della Gran Corte civile e della Gran Corte criminale, il vicepresidente del Consiglio generale di pubblica istruzione, ecc.

this the solemn act of union was drawn up and signed.

This solemnity was attended by the Dictator and the Ministers together with the Chiefs of Division of the Ministry, besides the representatives of the Municipality of Naples, the high officers of the Crown, the Lieutenant General in command of the National Guard together with the General in Command of the National Guard of the Province of Naples and their general staffs, the Council of State, the Supreme Court of Justice, the heads of the High Court of Accounts, of the High Civil Court, and of the High Criminal Court, the VicePresident of the General Board of Public Instruction, etc.

Royal Proclamation Accepting the Vote of the Neapolitan and Sicilian Peoples. November 7, 1860 1

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]
« AnteriorContinuar »