Imágenes de página
PDF
ePub

trophes de la Savoie du Nord; et cela, conformément à la lettre et à l'esprit des Traités qui lient tant les Puissances du Congrès de Vienne que la Maison de Savoie et la Confédération Helvétique.

Dans ces circonstances, je dois, au nom et par ordre du Conseil Fédéral, en me référant à la note de ce corps en date du 11 mars courant, à ma protestation du 14, et à mes notes des 21 et 27 du même mois, protester de nouveau auprès du Gouvernement de Sa Majesté Victor Emanuel II, contre toute prise de possession, civile ou militaire, par la France, du territoire en litige, jusqu'à ce qu'une entente à ce sujet soit intervenue entre les Puissances garantes de la neutralité Suisse, et la Suisse elle-même; cette dernière demandant positivement la réunion d'une Conférence appelée à s'occuper exclusivement de ce sujet.

Dans l'espoir que le bon droit que j'invoque sera respecté par le Gouvernement de Sa Majesté le Roi de Sardaigne, et qu'il n'oubliera jamais les égards dûs à un viel et bon voisin, je vous prie, &c.,

(Signé) A. Tourte.

frontier districts of Northern Savoy. This demand is in conformity with the letter and spirit of the Treaties, which are equally binding on the Powers who signed the Congress of Vienna, and on the House of Savoy and the Helvetic Confederation.

Under these circumstances I am obliged, in the name and by order of the Federal Council, with reference to their note dated the 11th of March, to my Protest of the 14th, and to my notes of the 21st and 27th of the same month, again to protest to the Government of His Majesty King Victor Emanuel II, against any occupation, civil or military, on the part of France, of the disputed territory, until an understanding shall have been come to on the subject between the Powers who guaranteed the neutrality of Switzerland, and Switzerland herself; this latter positively demanding the assembly of a Conference, convoked exclusively for the consideration of this subject.

In the hope that the just right to which I appeal will be respected by the Government of His Majesty the King of Sardinia, and that that Government may never forget the consideration due to an old and friendly neighbour, I beg, &c.

(Signed) A. TOURTE.

Treaty Between France and Sardinia for the Union of Savoy and Nice with France. Signed at Turin, March 24, 18601

Au nom de la Très-Sainte et Indivisible Trinité.

Sa Majesté l'Empereur des Français ayant exposé les considérations qui, par suite des changements survenus dans les rapports territoriaux entre la France et la Sardaigne, lui faisaient désirer la réunion de la Savoie et de l'arrondissement de Nice ("circondario di Nizza") à la France, et Sa Majesté le Roi de Sardaigne s'étant montré disposé à y acquiescer, leurs dites Majestés ont décidé de conclure un Traité à cet effet, et ont nommé pour leurs Plénipotentiaires, savoir:

Sa Majesté l'Empereur des Français, M. le Baron de TalleyrandPérigord, &c., &c., et M. Vincent Benedetti, &c., &c.;

Et Sa Majesté le Roi de Sardaigne, son Excellence le Comte Camille Benso de Cavour, &c., &c., et son Excellence M. le Chevalier Charles Louis Farini, &c., &c.;

Lesquels, après avoir échangé leurs pleins pouvoirs trouvés en bonne et due forme, sont convenus des Articles suivants:

In the name of the Most Holy and Indivisible Trinity.

His Majesty the Emperor of the French having explained the considerations which, in consequence of the changes which have arisen in the territorial relations between France and Sardinia, caused him to desire the annexation of Savoy and of the arrondissement of Nice ("circondario di Nizza") to France, and His Majesty the King of Sardinia having shown himself disposed to acquiesce in it, their said Majesties have decided to conclude a Treaty to this effect, and have named as their Plenipotentiaries:

His Majesty the Emperor of the French, Baron de Talleyrand Perigord, &c., and M. Vincent Benedetti, &c.:

And His Majesty the King of Sardinia, his Excellency Count Camille Benso de Cavour, &c., and his Excellency the Chevalier Charles Louis Farini, &c.;

Who, after having exchanged their full powers, found to be in good and due form, agreed on the following Articles:

ARTICLE I

Sa Majesté le Roi de Sardaigne consent à la réunion de la Savoie et de l'arrondissement de Nice (" circondario di Nizza ") à la France, et renonce, pour lui et tous ses descendants

ARTICLE 1

His Majesty the King of Sardinia consents to the annexation of Savoy, and of the arrondissement of Nice ("circondario di Nizza ") to France. and renounces, for himself and all his

1 Text and translation from British Parliamentary Papers, Affairs of Italy [2656], p. 25.

[blocks in formation]
[blocks in formation]
[blocks in formation]

Proclamation of Victor Emanuel to the Inhabitants of Savoy and Nice.

April 1, 1860 1

AUX HABITANTS DE LA Savoie et de NICE.

Un traité conclu le 24 mars établit que la réunion de la Savoie et de Nice à la France aura lieu avec l'adhésion

1 Martens, N. R. G., vol. 16, pt. II, p. 541.

1

TO THE INHABITANTS Of Savoy and OF NICE.

A treaty concluded on the 24th of March determines that the union of Savoy and Nice to France shall Translation from Parliamentary Papers.

« AnteriorContinuar »