Imágenes de página
PDF
ePub

Decree of the Provisional Government of the Venetian Republic Convoking

a Representative Assembly. June 3, 1848 1

Alla veneta Repubblica, proclamata

To the Venetian Republic, proin questa città il 22 marzo, ed al suo claimed in this city the 22nd of March Governo provvisorio costituito il 23, and to its Provisional Government, prestarono successivamente adesioni constituted on the 23rd, all the other spontanee tutte le altre provincie del provinces of the territory of Venetia, territorio veneto, eccetto Verona, an- successively lent their spontaneous cora occupata dall' inimico. Ei Gov- support, except Verona, still occupied erni provvisorii, che in dette provincie by the enemy. The provisional goverano stati istituiti quando ne partiva ernments, which had been instituted l'Austriaco, al potere centrale del in those provinces when the Austrians Governo della Repubblica assentendo, withdrew from them, assenting to the limitate le attribuzioni, assunsero il central power of the Government of nome di Comitati provvisorii diparti- the Republic, with limited attributes, mentali.

assumed the name of Provisional De

partmental Committees. Il Governo provvisorio della veneta

The Provisional Government of the Repubblica fin da principio aveva in Venetian Republic since the beginning più forme dichiarato, che le que

had declared in several ways that the stioni sulla costituzione politica più question of the most suitable political confacente agl'interessi italiani, non

constitution for Italian interests, was erano punto pregiudicate; e che, finita not to be at once determined ; and that, la guerra dell' indipendenza, e sgom

the war of independence once finished berato il territorio dallo straniero, and the territory freed from the forsai ebbero state, in regolare Assemblea eigner, these questions should be costituente, discusse e decise dai legit- brought up in a regular constituent timi rappresentanti della nazione, cui assembly and discussed and decided sola apparteneva il potere sovrano. by the legitimate representatives of

the nation, to whom alone sovereign

power belongs. Queste dichiarazioni si trovarono These declarations were found to essere conformi a quelle, che faceva

be in conformity with those made by il Governo provvisorio centrale della the Provisional Central Government Lombardia, liberata nello stesso gi- of Lombardy, which had become free orno 22 marzo.

cn the same 22nd day of March. Da esse il nostro Governo veneto From these our Venetian Governnon si è mai dipartito; e le confer- ment has never swerved; and it con

1 Le Assemblee, vol. 2, p. 54.

mava anche con l'atto 12 maggio de- firmed them also by the Act of May corso, in cui, secondando il voto de' 12 last, in which, seconding the vote Comitati dipartimentali veneti e del of the Venetian Departmental ComGoverno lombardo, e cedendo a' vivi inittees and of the Lombard Governsentimenti di stima e di affezione, ment, and yielding to the lively senticementati dalla fratellanza delle sven- ment of esteem and affection, cementture ne'lunghi anni di comune serv- ed by partnership in the misfortunes aggio, consentiva che le provincie del of the long years of common servigià regno lombardo-veneto fossero

tude, it agreed that the provinces of tutte a suo tempo rappresentate da the former Lombardo-Venetian Kinguna sola Assemblea costituente, ma dom should all, at the proper time, be sotto condizione che a questa unica- represented by a single constituent mente spettasse decidere sui destini assembly, but under the condition politici dello Stato.

that it should be the duty of this alone to decide on the political destinies of

the State. Senonchè, il Governo lombardo, al- However, the Lombard Governlegando che la guerra d'indipendenza ment, alleging that the war of indesi prolungava oltre le sue previsioni, pendence was lasting longer than it e adducendo le impazienze manifes- had expected and taking into contate dai suoi amministrati, ed altri sideration the impatience shown by motivi che a lui parvero possenti, de- the people that it was administering cretò che, pur pendente la guerra, si and other reasons that seemed to it votasse il partito della fusione imme- important, decreed that, even while diata del territorio lombardo col regno the war was going on, a vote should di Sardegna, e la votazione si facesse, be taken on the immediate union of non in assemblea, ma ricevendo le sot- the Lombard territory with the Kingtoscrizioni del popolo in apposite dom of Sardinia, and that the vote liste.

should be taken, not in the assembly but by receiving the signatures of the

people arranged in appropriate lists. L'esempio fu seguito dai Comitati This example was followed by the provvisorii dipartimentali di Padova, Provisional Departmental Committees di Vicenza, di Treviso e di Rovigo, i of Padua, of Vicenza, of Treviso, quali, di sola loro autorità, decreta- and of Rovigo, which, solely on their rono votazioni sullo stesso partito e own authority, decreed that votes col metodo stesso.

should be taken on the same matter

and by the same method. Ciò facevasi mentre erano già state This was done when the provinces invase del nemico le provincie di of Udine and of Belluno had already

essere

Udine e di Belluno, e trovavasi tuttora been invaded by the enemy and while da esso occupata quella di Verona. that of Verona was still occupied by Laonde, prescindendo da ogni ques- him. Therefore, putting aside any tione di diritto e di convenienza, sta question of right or of convenience, it il fatto che la provincia di Venezia è is a fact that the province of Venice minacciata di rimanere, per un tempo is in danger of remaining isolated for più o meno lungo, nell'isolamento. a shorter or longer time.

Questo fatto è di tanta gravità, che This fact is so serious that the il Governo provvisorio, sebbene de- Provisional Government, although it plori che, mentre l'animo e la mente deplores that, while the soul and d'ogni italiano dovrebbero

mind of every Italian should be dirivolti ad un fine solo, cioè quello rected to a single end, namely, indedella indipendenza, s’abbia a trattare pendance, it should have to treat d'argomenti politici, e così destare of political arguments, and thus partiti, generare discordie, produrre arouse partisanship, create discords debolezza; tuttavolta credendo poter and bring about weakness; neverthedispensarsi dall'interrogare pronta- less believes that it cannot dispense mente, sulle questioni che reclamano with inquiring quickly, on questions soluzione immediata, la volontà degli that call for an immediate solution, abitanti di questa provincia, minac- what the wishes are of the inhabitants ciata di abbandono.

of this province, which is threatened

with isolation. Ma esso Governo intende che But this Government intends that queste volontà sieno significate con these wishes should be expressed with cognizione di causa, previo esame dei knowledge of the reasons, previous fatti, previa esposizione ragionata inquiry into the facts, previous dedelle opinioni, e quindi in Assemblea liberate expression of opinions, and di rappresentanti. Non Assemblea therefore in an assembly of representcostituente, che stanzii definitivamente atives. Not a constituent assembly le leggi fondamentali dello Stato: ma that shall definitely fix the fundamenAssemblea, eletta col metodo som

tal laws of the State, but an assembly inario comandato dalla stringenza del

elected in the summary manner imtempo, che deliberi sulle condizioni posed by the exigencies of the time, del momento, che, mutando o con- which shall deliberate on the condifermando i membri del Governo, lo tions of the moment and which, rinforzi e ritempri nel voto popolare. changing or confirming the member

ship of the Government, shall strengthen it and adjust it to popular

opinion. Pertanto il Governo provvisorio Therefore the Provisional Governdella repubblica veneta

ment of the Venetian Republic

[blocks in formation]

1. È convocata in Venezia un'As- 1. An assembly of deputies for the semblea di deputati pegli abitanti di inhabitants of this province is conquesta provincia, la quale: 1

vened at Venice, which : (a) Deliberi se la questione rela- (a) Shall decide whether the questiva alla presente condizione politication relating to the present political debba essere decisa subito, od a condition shall be decided at once, or guerra finita :

when the war is ended : (b) Determini, nel caso che resti (b) Shall determine in case the deliberato per la decisione istantanea, decision is for an immediate settlese il nostro territorio debba fare uno ment of the question, whether our Stato da sè, od associarsi al Piemonte; territory shall form an independent

state by itself, or shall associate it

self with Piedmont : (c) Sostituisca o confermi i mem- (c) Shall replace or confirm the bri del Governo provvisorio.

members of the Provisional Govern

ment. 2. Le adunanza saranno tenute in 2. The meetings shall be held in una delle sale del Palazzo Ducale, e one of the halls of the Doge's Palace, comincieranno col giorno 18 giugno and shall begin with the 18th day of corrente.

June of the current year. 3. Le norme per l'elezione dei depu- 3. The rules for the election of tati sono determinate in altro decreto deputies are established in another dedi oggi.?

cree issued to-day. Venezia, 3 giugno 1848.

Venice, June 3, 1848. Il presidente, MANIN; PALEOCAPA ; The President, MANIN; PALEOIl segretario, JACOPO ZENNARI. CAPA; The Secretary, JACOPO ZENVote of the Consulta of Venice. June 26, 1848 1 Dopo la discussione viene posta ai After discussion, the following voti la proposta, che interessando proposal has been put to the vote: sopra tutto che l'opinione pubblica sia Since it is necessary, above all, istrutta e predisposta sul partito più that public opinion shall be instructed utile da prendersi dall'Assemblea con- and prepared regarding the most vocata pel giorno 3 luglio, la Consulta beneficial course to be taken by the inviti il Governo a far conoscere al assembly convoked for the 3rd day pubblico il vero stato delle cose nei of July, the Council shall invite the diversi rapporti delle finanze, della Government to make known to the marina, della guerra e del commercio, public the true state of things in the ad illuminare i membri dell'Assem- diverse reports regarding finances, blea per l'emissione del voto, che navy, war, and commerce, in order troveranno più opportuno pel comun to supply the members of the asbene, e predisporre il pubblico ad ac- sembly with information necessary cogliere e rispettare questo voto con la for casting their votes for what shall sommissione e confidenza

NARI.

1 The date for the convening of the Assembly was first set for June 18. Postponed by a decree of June 13, it was finally convoked for July 3. (Le Assemblee, vol. 2, pp. 55 and 58.)

2 The decree establishing the electoral qualifications is not given in Le Assemblee. A summary of these qualifications is given by Dawkins, British Consul General at Venice, in a dispatch to Viscount Palmerston on June 4, as follows:

“The other decree provides for the electoral qualifications, according to which all persons who have attained the age of 21 years have the right of voting, and all those who have attained the age of 25 are eligible as deputies. Electors can exercise the right of voting only in the parishes in which they reside, and the deputies are to be chosen in the different parishes in the proportion of one deputy for every 2,000 inhabitants.” British Parliamentary Papers, Affairs of Italy (1108], p. 567.

confidenza dovute be found most necessary for the all'espressione legale della volontà dei common good, and to predispose the rappresentanti della provincia. public to welcome and to respect this

vote, with the submission and confidence due the legal expression of the will of the representatives of the

Province. Questa proposta viene approvata ad This proposal has been approved unanimi voti.

by unanimous vote.

Specch of Manin before the Representative Assembly, and Vote of the Assem

bly for the Union of Venice with Piedmont. July 4, 1848 2 Manin. I discorsi dei due valenti MANIN. The speeches of the two oratori che mi precedettero, dimo- able orators who have preceded me strano che non vi è opinione minis- demonstrate that there is not ministeriale; che noi parliamo qui, non terial opinion here; that we talk here come ministri, ma come semplici depu- not as ministers, but as simple tati; e come semplice deputato parlo deputies and as a simple deputy I also anch'io parole di concordia

di will speak words of harmony and of amore.

e

brotherhood...

1 Le Assemblee, vol. 2, p. 59. 2 Ibid., pp. 92–95.

« AnteriorContinuar »