Imágenes de página
PDF
ePub

ugualmente sentito, e gli sforzi di is equally felt by all, and the entutti gli Stati della penisola tendono deavours of all the States of the alla soddisfazione del medesimo. peninsula tend to the accomplishment

of it. Allora che vi compiaceste di dichi- When you thought fit to declare, in arare senz'altro la indivisibilità della the most unqualified manner, the indiVenezia colla Lombardia per l'effeto visibility of Venice from Lombardy, che i destini politici di questa avessero to the end that the political destinies ad essere i destini politici di quella, of the former should be those of the abbiamo applaudito nel vedere in tale latter, we rejoiced to recognise in so ben augurata dichiarazione sancito il auspicious a declaration the sanction principio che l'unica Assemblea non of the principle that the one single sarebbe che il mezzo per determinare Assembly was to be the only means of la modalità della futura esistenza po- determining the future political existlitica del tutto in relazione agl'inter- ence of all, in relation to the acknowlessi dalla maggioranza riconosciuti. edged interests of the majority.

Nella calma delle opinioni, tanto il In the calm state of public opinion, Governo di Milano, quanto i Comi- the Government of Milan, as well as tati delle provincie venete avrebbero the committee of the Venetian Provlasciato alla Costituente, raccolta in inces would have left it to the Concausa vinta, lo stabilire la condizione stituent Assembly, called together politica del paese lombardo-veneto. after the triumph of the cause, to de

cide upon the political condition of

the Lombardo-Venetian Kingdom. Ma il valido aiuto che il re Carlo But the efficacious aid which His Alberto portava alla nazionale indi- Majesty King Carlo Alberto brought pendenza, e la gloria delle armi pie- to the cause of the national independmontesi, altamente eccitarono nella

ence, and the glory of the Piedpiù gran parte del paese il desiderio di montese arms, excited throughout the pronunciare la immediata fusione

greater part of the country the cogli Stati sardi.

warmest desire to pronounce for the immediate union with the Sardinian

States. Per ciò, e per altri eminenti riguardi Influenced by this, and by other di guerra, di finanza e di diplomazia, powerful motives of war, finance, and il Governo centrale delle provincie diplomacy, the Central Government lombarde trovava necessario di aprire of the provinces of Lombardy found a' suoi cittadini la via di manifestare

it necessary to afford their fellowlegalmente il loro suffragio anche citizens the opportunity of legally prima della Costituente, e vi prov- registering their suffrages even before

vedeva col decreto 12 maggio 1848. the convocation of the Constituent

Assembly, and provided for this by

their decree of the 12th of May. I motivi, che hanno provocato un

The motives which induced the tale partito, erano comuni, se non adoption of this measure were comanzi più urgenti per le provincie mon to, if not more imperative on, the venete, siccome quelle, che più spe- Venetian Provinces, as the latter have cialmente sono fatte bersaglio alla been made in a more especial manner nemica invasione, e sono men fornite the principal point of invasion by the di mezzi proprii a sostenere un'efficace

enemy, and are worse provided with difesa.

the means of making a vigorous re

sistance. Di qui lo stesso eccitamento nei Hence the same excitement among popoli della terraferma, e la stessa the population of the mainland, and necessità nei Comitati d'aprire alle the same necessity for the committees singole loro provincie, nel silenzio del (in the silence of the Venetian GovGoverno veneto, quella stessa via le- ernment), to open, in their respective gale ad esprimere subito il loro voto, provinces, the same way for their felche era stata dal Governo della Lom- low-citizens to express their wishes bardia designata.

without delay, as that established by

Lombardy. Compiuto nel giorno 29 corrente il The period fixed for signing the termine prefinito alle sottoscrizioni registers opened for the purpose mennei registri, a tal uopo istituiti, do- tioned having expired on the 29th vrebbero i Comitati, fatti gli spogli di instant, the committees, after a scruque'registri, pubblicare la risultanza, tiny of the signatures, are to publish la quale non può non essere conforme the result, which can not but be in conalla generale inclinazione, che fu formity with the general desire, stimolo potente all'aprimento dei which, in fact, was the original moregistri medesimi.

tive for the measure. Se non che, riesce a profonda af- It is, therefore, a subject of deep flizione dei Comitati il pensiero che il affliction to the committees to think provocato scrutinio, inducente la im- that the proposed scrutiny, which mediata fusione di queste provincie would induce the immediate fusion of col Piemonte, abbia a poterci distac- these provinces with Piedmont, may care da Venezia, alla quale ci strin- possibly separate them from Venice, gono tanti vincoli di comuni interessi, to whom they are attached by so many di grata affezione e di gloriose me- bonds of common interest, grateful morie.

affection, and glorious reminiscences. Un tale distacco, comunque lo si Such a separation, though it is to dovesse sperare meramente interinale, be hoped that it would only be temimporterebbe la indeclinabile conse- porary, would occasion the inevitable guenza che avesse ad essere tantosto consequence of the immediate instituistituito nelle provincie venete della tion of a new centre of Government terraferma un nuovo centro di azione in the Venetian Provinces of the governativa. Nè ciò sarebbe senza mainland. Nor would this take place pregiudizio della causa comune, e si without prejudice to the common nei rispetti materiali, e sì nei politici. cause, as well from a material as from E le altre potenze d'Europa avrebbero a political point of view. And the in codesto fatto un argomento per other Powers of Europe would find in opporci un'altra volta la taccia d'inet- this proceeding, fresh cause to retitudine a redimere questa Italia, che proach us with incapacity to regennon sarà grande fino a che non si re- erate Italy, which will never be great generi nella unità.

until regenerated by union.

Un ampio Stato, che comprende i A vast State comprehending the territorii sardi, gli ex ducati di Mo- Sardinian States, the ex-Duchies of dena e di Parma, e tutte le provincie Parma and Modena, and all the Lomdella Lombardia e della Venezia, bard and Venetian Provinces, would saprà essere in grado di preservare

be in a condition, from its own recon mezzi suoi proprii la intiera pen- sources, to preserve the Peninsula isola da straniera invasione, saprà from foreign invasion, and raise it to elevarla a tale potenza, da influire an eminence of power so as to inmolto onorevolmente nella bilancia fluence honourably the political balpolitica dell'Europa.

ance of Europe. E pure Venezia non entrerebbe a And yet Venice would form no part parte di quello Stato, se il Governo, of this State, if the Government che attualmente la regge, persistesse which at present rules her persists in nella idea di mantenere la sua forma the idea of maintaining its Republirepubblicana, non sostenuta dal voto can form, unsupported by the desire della Nazione, non favorita da ri- of the nation, unfavoured by political spetti diplomatici, repugnante alla considerations, and repugnant to the causa ed alle intenzioni dei Principi, cause and to the intentions of the che ci aiutano a purgare la patria Prince who is assisting us to rid the dallo straniero.

country of the stranger. Nel desiderio vivissimo di ovviare In the ardent desire to prevent the al dolore ed allo scapito che soffrirem- grief and prejudice we should mutumo a vicenda, qualora Venezia non ally suffer if Venice were not to parcorresse con esso noi le sorti del nu

ticipate with us in the destinies of the ovo Stato, i Comitati di Padova, Vi- new State, the committees of Padua. cenza, Treviso e Rovigo, col mezzo

Vicenza, Treviso, and Rovigo, dei sottoscritti loro delegati, doman- through the undersigned, their deledano e pregano che codesto Governo gates, demand and entreat this Govprenda in matura considerazione le ernment to take into mature considercircostanze tutte delle provincie, e

ation the actual condition of the provs'incammini a quella fusione, nella inces and to proceed to that fusion in quale noi veggiamo la salute nostra e which we see our safety and glory. la gloria.

A fronte delle circostanze che strin- Under the present urgent circumgono i sottoscritti delegati attender- stances, the delegates will wait till anno fino a sabato 3 giugno p. v. che Saturday the 3rd of June next, for il Governo dichiari se aderisca, come the declaration, which they hope for, vogliono sperare, al desiderio leale of the adhesion of the Government to delle quattro provincie sorelle. Un the fusion desired by the four sister più lungo indugio importerebbe ad provinces. A longer delay would essi troppo grave malleveria : e per subject them to too serious responsideclinarla, il giorno 4 i membri che bility, to avoid which, the members saranno scelti dai Comitati si con- who shall have been elected by the durrano direttamente a Milano. committees will on the 4th proceed

direct to Milan. Certamente, per guarentire il lustro Doubtless, there is not a citizen who e la indipendenza dell'Italia, non è would hesitate to make every sacricittadino che non sia

non sia disposto a fice in order to ensure the glory and anche Venezia, e chi ne tiene il go- independence of Italy. Wherefore, qualunque maggiore sacrifizio. E the provinces represented by us enperò le provincie da noi rappresentate tertain the firm hope that Venice and nutrono la fermissima fiducia che her rulers will know how to sacrifice verno, saprà immolare le proprie opi- private opinion to that of the great nioni al confronto di quelle della majority of the citizens of the maingrande pluralità dei cittadini della land; they will know how to sacrifice terra-ferma; saprà immolarle, perchè it in order that the triumph of Italian il trionfo della nazionalità italiana sia nationality may be more secure, more più sicuro, più prezioso, più splendido. precious, and more splendid.

Il 31 maggio 1848. Dalla resi- May 31, 1848. From the residence denza del Comitato di Padova, presso

of the committee of Padua, where the cui i sottoscritti depositano i loro man- undersigned have deposited their credati.

dentials. C. LEONI, deputato del Comitato C. LEONI, Deputy Provisional Comprovv. dipartimentale di Padova; SE- missioner, of Padua; SEB. Tecchio, BASTIANO TECCHIO, deputato del Deputy Provisional Commissioner, of Comitato provv. dipartimentale di l'icenza; LUIGI Perazzolo, Deputy Vicenza; Luigi PERAZZOLO, deputato Provisional Commissioner, of Tredel Comitato dipartimentale di Tre- viso; ALESSANDRO CERVESATO, viso; ALESSANDRO CERVESATO, depu- Deputy Provisional Commissioner of tato del Comitato dipartimentale di Rovigo. Rovigo.

Reply of the Provisional Government. June 2, 1848 1

Il Governo Provvisorio della Re- The Provisional Government of the publica Veneta ai cittadini C. Leoni, Republic of Venice to the citizens C. Sebastiano Tecchio, Luigi Perazzolo, Leoni, Sebastiano Tecchio, Luigi Alessandro Cervesato.

Perazzolo, Alessandro Cervesato. Posta per il momento da parte ogni Abstaining for the moment from all considerazione sulle precedenze che consideration of the motives which ochanno condotta la vostra lettera del 31 casioned your letter of the 31st May, Maggio p. p., e sulle condizioni del and of the actual condition of the paese veneto in mezzo alle quali ce Venetian Provinces during the conl'avete indiritta, ci limitiamo a dichi- tinuance of which you have written ararvi che abbiamo risoluto d'inter- it, we limit ourselves to a declaration rogare la volontà del popolo col mezzo to you that we have decided upon apdi un' assemblea di rappresentanti che pealing to the opinion of the people andiamo a convocare pel 18 corrente; by the means of an assembly of repe frattanto scriviamo al cittadino resentatives which we are about to Calucci, nostro inviato presso il Gov- convoke for the 18th instant; and in erno provvisorio centrale della Lom- the meantime we write to citizen bardia, affinchè in quella deliberazioni, Calucci, our Envoy to the Central delle quali la vostra lettera ci parla, ci Provisional Government of Lomrappresenti come potrà essere del caso. bardy, in order that in the delibera

tions to which you allude in your said letter, he may represent our interests

as occasion may require. Venesia, li 2 Giugno, 1848.

Venice, June 2, 1848. Il Presidente, MANIN; TOMMASEO; President, MANIN; TOMMASEO, Il Segretario, ZENNARI.

ZENNARI, Secretary. 1 Le Assemblee, vol. 1, p. 48. Translation from British Parliamentary Papers, Affairs of Italy, 1849, v. 57 (1108), p. 577.

« AnteriorContinuar »