Imágenes de página
PDF
ePub

VENETIA

The Provisional Government of the Republic of Venetia Announces that there will be a Single Constituent Assembly for the Liberated Provinces. March 24, 1848 1

IL GOVERNO PROVVISORIO DELLA

REPUBBLICA VENETA

La prima nostra parola è parola di gratitudine al popolo veneziano, il quale, a un tratto sergendo, s'e dimostrato degno del suo nome, che ha saputo affrontare il pericolo, ha saputo ascoltare con intelligente docilità il desiderio di quelli che l'amano. Bene egli ha dimostrato che i germi dell'antica sua civiltà non aspettavano se non la stagione per isvolgersi a nuova vita.

Non sarà meraviglia se questo popolo grida con giubilo il nome di Repubblica, nel qual nome si conciliano qui le gloriose memorie dell passato con le mature condizioni presenti, e con la maggiore agevolezza de' perfezionamanti avvenire. Il nome di Repubblica Veneta non può portare ormai seco alcuna idea ambiziosa o municipale. Le provincie, le quali si sono dimostrate tanto coraggiosamente unanimi alla comune dignità; le provincie, che a questa forma di Governo aderiscono, faranno con noi una sola famiglia senza veruna disparità di vantaggi e diritti, poichè uguali a tutti saranno i doveri: e incominceranno dall'inviare in giusta proporzione i loro deputati ciascuna a formare il comune Statuto. Aiutarsi

THE PROVISIONAL GOVERNMENT OF
THE VENETIAN REPUBLIC

Our first word is one of gratitude to the Venetian people, which, rising suddenly, has shown itself worthy of its name, which has known how to face danger and how to heed with intelligent docility the wishes of those who love it. Well has it shown that the seed of its ancient civilization awaited only the fitting time to develop a new life.

It is not to be marveled at if this people joyously cries aloud the name of Republic, in which name are harmonized here the glorious memories of the past, the ripe conditions of the present, and the greatest facility for the perfecting of the future. The name of the Republic of Venice can not now carry with it any ambitious or municipal idea. The provinces, which have so courageously shown themselves unanimous for the common dignity; the provinces, which adhere to this form of Government, will form with us one single family without any inequality of rights and privileges, since the duties shall be equal for all: and they will begin by each sending their deputies, in just proportion, to draw up the common Le Assemblee, vol. 2 (Venezia), p. 6. The Provisional Government, with Manin as President, had been appointed on March 22 by the General in Command of the National Guard and the Chief of Staff. Cf. ibid., p. 5, for the Proclamation.

[blocks in formation]

constitution. constitution. To help one another in

a brotherly way, to respect the rights of others, to defend our own, such is the firm intention of all of us. The example which we must put forth is principally that of social and moral reforms, so much more important than those political: the example of equality not subversive but exercised justly and religiously.

Venice, 24th of March, 1848. DANIELE MANIN, President; NICOLO TOMMASEO-ANTONIO PAULUCCI FRANCESCO PIETRO PALEOCAPA

[merged small][merged small][ocr errors]
[ocr errors]

CAMERATAJACOPO CAS

[blocks in formation]

GELO, Executive Officer; ZENNARI JACOPO, Secretary.

The Departmental Committees of Padua, Vicenza, Treviso and Rovigo Protest Against a Separate Republic, and Announce that Voting for Union with Piedmont has Begun on the Venetian Mainland. May 31, 1848

[blocks in formation]

1 Le Assemblee, vol. 2, p. 46. Translation from British Parliamentary Papers, Affairs of Italy [1108], p. 568.

ugualmente sentito, e gli sforzi di tutti gli Stati della penisola tendono alla soddisfazione del medesimo.

Allora che vi compiaceste di dichiarare senz'altro la indivisibilità della Venezia colla Lombardia per l'effeto che i destini politici di questa avessero ad essere i destini politici di quella, abbiamo applaudito nel vedere in tale ben augurata dichiarazione sancito il principio che l'unica Assemblea non sarebbe che il mezzo per determinare la modalità della futura esistenza politica del tutto in relazione agl'interessi dalla maggioranza riconosciuti.

Nella calma delle opinioni, tanto il Governo di Milano, quanto i Comitati delle provincie venete avrebbero lasciato alla Costituente, raccolta in causa vinta, lo stabilire la condizione politica del paese lombardo-veneto.

Ma il valido aiuto che il re Carlo Alberto portava alla nazionale indipendenza, e la gloria delle armi piemontesi, altamente eccitarono nella più gran parte del paese il desiderio di pronunciare la immediata fusione cogli Stati sardi.

Per ciò, e per altri eminenti riguardi di guerra, di finanza e di diplomazia, il Governo centrale delle provincie lombarde trovava necessario di aprire a' suoi cittadini la via di manifestare legalmente il loro suffragio anche prima della Costituente, e vi prov

is equally felt by all, and the endeavours of all the States of the peninsula tend to the accomplishment of it.

When you thought fit to declare, in the most unqualified manner, the indivisibility of Venice from Lombardy, to the end that the political destinies of the former should be those of the latter, we rejoiced to recognise in so auspicious a declaration the sanction of the principle that the one single Assembly was to be the only means of determining the future political existence of all, in relation to the acknowledged interests of the majority.

In the calm state of public opinion, the Government of Milan, as well as the committee of the Venetian Provinces would have left it to the Constituent Assembly, called together after the triumph of the cause, to decide upon the political condition of the Lombardo-Venetian Kingdom.

But the efficacious aid which His Majesty King Carlo Alberto brought to the cause of the national independence, and the glory of the Piedmontese arms, excited throughout the greater part of the country the warmest desire to pronounce for the immediate union with the Sardinian States.

Influenced by this, and by other powerful motives of war, finance, and diplomacy, the Central Government of the provinces of Lombardy found it necessary to afford their fellowcitizens the opportunity of legally registering their suffrages even before

vedeva col decreto 12 maggio 1848.

I motivi, che hanno provocato un tale partito, erano comuni, se non anzi più urgenti per le provincie venete, siccome quelle, che più specialmente sono fatte bersaglio alla nemica invasione, e sono men fornite di mezzi proprii a sostenere un'efficace difesa.

Di qui lo stesso eccitamento nei popoli della terraferma, e la stessa necessità nei Comitati d'aprire alle singole loro provincie, nel silenzio del Governo veneto, quella stessa via legale ad esprimere subito il loro voto, che era stata dal Governo della Lombardia designata.

Compiuto nel giorno 29 corrente il termine prefinito alle sottoscrizioni nei registri, a tal uopo istituiti, dovrebbero i Comitati, fatti gli spogli di que'registri, pubblicare la risultanza, la quale non può non essere conforme alla generale inclinazione, che fu stimolo potente all'aprimento dei registri medesimi.

Se non che, riesce a profonda afflizione dei Comitati il pensiero che il provocato scrutinio, inducente la immediata fusione di queste provincie col Piemonte, abbia a poterci distaccare da Venezia, alla quale ci stringono tanti vincoli di comuni interessi, di grata affezione e di gloriose memorie.

Un tale distacco, comunque lo si dovesse sperare meramente interinale,

the convocation of the Constituent Assembly, and provided for this by their decree of the 12th of May.

The motives which induced the adoption of this measure were common to, if not more imperative on, the Venetian Provinces, as the latter have been made in a more especial manner the principal point of invasion by the enemy, and are worse provided with the means of making a vigorous resistance.

Hence the same excitement among the population of the mainland, and the same necessity for the committees (in the silence of the Venetian Government), to open, in their respective provinces, the same way for their fellow-citizens to express their wishes without delay, as that established by Lombardy.

The period fixed for signing the registers opened for the purpose mentioned having expired on the 29th instant, the committees, after a scrutiny of the signatures, are to publish the result, which can not but be in conformity with the general desire, which, in fact, was the original motive for the measure.

It is, therefore, a subject of deep affliction to the committees to think that the proposed scrutiny, which would induce the immediate fusion of these provinces with Piedmont, may possibly separate them from Venice, to whom they are attached by so many bonds of common interest, grateful affection, and glorious reminiscences.

Such a separation, though it is to be hoped that it would only be tem

importerebbe la indeclinabile conseguenza che avesse ad essere tantosto istituito nelle provincie venete della terraferma un nuovo centro di azione governativa. Nè ciò sarebbe senza pregiudizio della causa comune, e sì nei rispetti materiali, e sì nei politici. E le altre potenze d'Europa avrebbero in codesto fatto un argomento per opporci un'altra volta la taccia d'inettitudine a redimere questa Italia, che non sarà grande fino a che non si regeneri nella unità.

Un ampio Stato, che comprende i territorii sardi, gli ex ducati di Modena e di Parma, e tutte le provincie della Lombardia e della Venezia, saprà essere in grado di preservare con mezzi suoi proprii la intiera penisola da straniera invasione, saprà elevarla a tale potenza, da influire molto onorevolmente nella bilancia politica dell'Europa.

E pure Venezia non entrerebbe a parte di quello Stato, se il Governo, che attualmente la regge, persistesse nella idea di mantenere la sua forma repubblicana, non sostenuta dal voto della Nazione, non favorita da rispetti diplomatici, repugnante alla causa ed alle intenzioni dei Principi, che ci aiutano a purgare la patria dallo straniero.

Nel desiderio vivissimo di ovviare al dolore ed allo scapito che soffriremmo a vicenda, qualora Venezia non corresse con esso noi le sorti del nuovo Stato, i Comitati di Padova, Vicenza, Treviso e Rovigo, col mezzo dei sottoscritti loro delegati, doman

porary, would occasion the inevitable consequence of the immediate institution of a new centre of Government in the Venetian Provinces of the mainland. Nor would this take place without prejudice to the common cause, as well from a material as from a political point of view. And the other Powers of Europe would find in this proceeding, fresh cause to reproach us with incapacity to regenerate Italy, which will never be great until regenerated by union. . . .

A vast State comprehending the Sardinian States, the ex-Duchies of Parma and Modena, and all the Lombard and Venetian Provinces, would be in a condition, from its own resources, to preserve the Peninsula from foreign invasion, and raise it to an eminence of power so as to influence honourably the political balance of Europe.

And yet Venice would form no part of this State, if the Government which at present rules her persists in the idea of maintaining its Republican form, unsupported by the desire of the nation, unfavoured by political considerations, and repugnant to the cause and to the intentions of the Prince who is assisting us to rid the country of the stranger.

In the ardent desire to prevent the grief and prejudice we should mutually suffer if Venice were not to participate with us in the destinies of the new State, the committees of Padua, Vicenza, Treviso, and Rovigo, through the undersigned, their dele

« AnteriorContinuar »