Imágenes de página
PDF
ePub

THE BELGIAN COMMUNES AND THE RHINE VALLEY, 1793

Cambon Reports Regarding the Conduct to be Followed by the French Gen

erals in the Countries Occupied by the Armies of the Republic. December 15, 17921

CAMBON, au nom des Comités des CAMBON, in the name of the Comfinances, militaire et diplomatique. mittee on Finances, Military and Vous avez chargé trois de vos Comités Diplomatic Committees. You have de l'examen de plusieurs lettres des charged three of your committees généraux commandant les armées with the examination of many letters qui sont actuellement sur territoire from the generals commanding the étranger.

armies now on foreign territory.

Dumourier, en entrant dans la Bel- Dumourier, on entering Belgium, gique, a annoncé de grands principes announced great philosophic prinde philosophie; mais il s'est borné à ciples; but he confined himself to faire des adresses au peuple. Il a making addresses to the people. Up jusqu'ici tout respecté, nobles, priv- to the present time, he has respected ilèges, corvées, feodalité, &c. tout est everything; nobles, privileges, forced encore sur pied;

labor, feudalism, &c., everything is

still running; Le général a cru, d'après les in- The General believed that, followstructions du conseil exécutif, devoir ing the instructions of the executive respecter sa souveraineté et son indé- council, he must respect its sovpendance, ne pas lui imposer de con- ereignty and independence and not tributions extraordinaires; lorsque ses impose on it any extraordinary convois passent à quelques barrières contributions; when its

convoys ou péages, ils y paient les droits ordi- pass through any barriers or tollnaires. Il a cru ne devoir pas même gates they pay the ordinary taxes. forcer les habitans à fournir des ma- He thought that he must not even gasins et des approvisionnemens à nos

force the inhabitants to furnish stores armées. Ces principes philosophiques and provisions to our armies. These sont les nôtres; mais nous ne voulons philosophical principles are our own; pas, nous ne devons pas respecter les but we do not wish, we ought not, usurpateurs. Tous ceux qui jouis- to respect usurpers. All those who grand. ..

1 Moniteur Universel, No. 353, December 18, 1792.

sent d'immunités et de privilèges, sont are enjoying immunities or privileges nos ennemis, il faut les détruire; au- are our enemies, they must be detrement, notre propre liberté serait en stroyed; otherwise our own liberty péril. Ce n'est pas aux rois seuls que would be in peril. It is not upon nous avons à faire la guerre; car s'ils kings alone that we have to make étaient isolés, ce ne serait que dix ou war; for if they were isolated, there douze têtes à faire tomber. Nous would be but ten or a dozen heads avons à combattre tous leurs com- to cut off. We have to fight all their plices, les castes privilégiées, qui, sous accomplices, the privileged castes, le nom des rois, rongent les peuples, who in the name of the kings, devour et les oppriment depuis plusieurs the people, and oppress them for siècles.

many centuries past. Vos Comités se sont donc dit: Your committees, therefore, said to Tout ce qui dans les pays où vous themselves: All that exists by virtue portez les armes, existe en vertu de of tyranny and despotism in the la tyrannie et du despotisme, est usur- countries where you carry your arms, pation: car les rois n'avaient pas le is usurpation; for kings have no right droit d'établir des privilèges en faveur to establish privileges in favor of the du petit nombre, au détriment du plus few to the detriment of the larger

number. Il faut donc que nous nous déclari- It is therefore necessary that we ons pouvoir révolutionnaire dans les declare the revolutionary power in the pays où nous entrons. (On applaudit.) countries enter. (Applause.)

L'aristocratie gouverne partout; . . . Aristocracy is governing everyil faut donc détruire toutes les where; therefore all existing authoriautorités existantes. ... Il faut que ties must be destroyed. . . . The le système populaire s'établisse, que popular rule must be established, all toutes les autorités soient renouve- authorities must be renewed, or you lées, ou vous n'aurez que des ennemis will have only enemies at the head of à la tête des affaires. Vous ne pouvez affairs. You can not then give libdonc donner la liberté à un pays, vous erty to a country, you can not stay in ne pouvez y rester en sûreté, si les

it with safety, if the old magistrates anciens magistrats conservent leurs keep their powers; it is absolutely pouvoirs; il faut absolument que les necessary that the Sans-Culottes Sans-Culottes participent à l'adminis- participate in the administration. tration. (De nombreux applaudisse- (Great applause in the Assembly and ments s'élèvent dans l'assemblée et

in the galleries.) dans les tribunes.)

En entrant dans un pays, quel doit In entering into a country, what être notre premier soin ? c'est de pren- should be our first care? to take the dre pour gage des frais de la guerre possessions of our enemies as

we

.

a

les biens de nos ennemis : il faut donc

guarantee for the expenses of the mettre sous la sauvegarde de la Na- war; therefore it is necessary to place tion les biens meubles et immeubles in the custody of the nation the perappartenant au fisc, aux princes, à sonal and landed property belongleurs fauteurs, adhérens, participes, à ing to the public treasury, to princes, leurs satellites volontaires, à tous les to their followers, adherents, and complices de la tyrannie. (On ap- partisans, to their voluntary satellites, plaudit.) Et pour qu'on ne se mé- to all the accomplices of tyranny. prenne pas sur les intentions pures et (Applause.) And in order that franches de la République française, there shall be no misunderstanding vos Comités ne vous proposent pas de about the pure and honest intentions nommer des administrateurs particu- of the French Republic, your comliers pour l'administration et la régie mittees do not propose to you to name de ces biens; mais d'en confier le soin special administrators for the manà ceux qui seront nommés par le peu- agement and control of these possesple. Nous ne prenons rien, nous con- sions; but to confide the care of them servons tout pour les frais de la to those who shall be named by the guerre.

people. We take nothing, we keep everything for the expenses of the

war.

Vous sentez qu'en accordant cette You see that in granting this conconfiance aux administrateurs provi- fidence to the provisional adminsoires, vous aurez alors le droit d'en istrators, you will then have the right exclure tous les ennemis de la Répub- to exclude all enemies of the Republic lique qui tenteraient de s'y intro- who might attempt to introduce themduire. ...

selves there. ... Ces précautions prises, vos Comités These precautions taken, your comont pensé qu'il ne fallait pas encore mittees thought that a people little acabandonner un peuple peu accoutumé customed to liberty should not yet be à la Liberté absolument à lui-même; entirely abandoned to itself; that it qu'il fallait l'aider de nos conseils, was necessary to help it by our counfraterniser avec lui; en conséquence sel, to fraternize with it; consequently, que dès que les administrations pro

that as soon as the provisional advisoires seraient nommées, la Conven- ministrators should be named, the tion devait leur envoyer des commis- Convention ought to send to them saires tirés de son sein, pour entretenir commissioners chosen from its own avec elles des rapports de fraternité. body, to form with them fraternal reCette mesure n'est pas même suffi

lations. This measure, even, is not sante. Les représentans du peuple enough. The representatives of the sont inviolables ; ils ne doivent jamais people are inviolate; they must never exécuter. Il faudra donc nommer be executive. It is therefore necesaussi des exécuteurs. Vos Comités

sary to name executors also. Your ont donc pensé que le conseil exécutif committees, therefore, thought that devait envoyer de son côté des com- the Executive Council should on its missaires nationaux qui se concerte

part send

national commissioners ront avec les administrations provi- who would arrange with the provisoires pour la défense du pays nou- sional administrators for the defence vellement affranchi, pour assurer les of the newly enfranchised country, approvisionnemens et la subsistance for the assurance of supplies and subde nos armées, et enfin se concerter sistence for our armies, and finally sur les moyens qu'il y aura à prendre to concert measures that will have pour payer les dépenses que nous au- to be taken for paying the expenses rons faites ou que nous ferons sur leur that we shall have incurred or that territoire.

we will incur on their territory. Vous devez penser qu'au moyen de You must reflect that because of la suppression des contributions an- the suppression of the former taxes ciennes, les peuples affranchis n'auront the enfranchised peoples will have no point de revenus; ils auront recours revenues; they will have recourse to à vous, et le Comité des finances croit

you, and the Committee on Finances qu'il est nécessaire d'ouvrir le trésor thinks it is necessary to open the public à tous les peuples qui voudront public treasury to all peoples who être libres. Quels sont nos trésors? wish to be free. What are our reCe sont nos biens territoriaux, que sources ? They are

our territorial réalisés en assignats. possessions, which we have realized in Conséquemment, en entrant dans un assignats. Consequently, in entering pays, en supprimant ses contributions into a country, in suppressing its et lui offrant une partie de nos trésors taxes, and offering to it a part of our pour l'aider à reconquérir sa liberté, resources to aid it in reconquering its nous lui offrirons notre monnaie révo- liberty, we are offering it our revolulutionnaire. (On applaudit.) Cette tionary money. (Applause.) This monnaie deviendra la sienne; nous money will become its own; we shall n'aurons pas besoin alors d'acheter à not then have need to buy at great grands frais du numéraire, pour trou- expense of cash, in order to find ver, dans le pays même, des habille- clothing and food in the country itmens et des vivres; un même intérêt self; a common interest will unite the réunira les deux peuples pour com- two peoples to fight tyranny. From battre la tyrannie. Dès lors nous that moment we shall increase our augmenterons notre propre puissance, own power, since we shall have a puisque nous aurons un moyen d'écou- channel to diminish the mass of aslement pour diminuer la masse des signats circulating in France, and the assignats circulante en France, et que mortgage furnished by the property l'hypothèque que fourniront les biens placed in the custody of the Republic

nous

avons

mis sous la sauvegarde de la Répub- will increase the credit of these same lique augmentera le crédit de ces assignats. mêmes assignats.

Decree by which France Proclaims the Liberty and Sovereignty of all the Peo

ples to whom she has Carried or shall Carry her Arms, and Prescribes the Conduct of her Generals. December 15 and 17, 1792 1

La Convention nationale, après The National Convention, having avoir entendu le rapport de ses comités heard the joint report of its Comdes finances, de la guerre et diploma- mittees of Finance, War and Diplotique réunis; fidèle aux principes de macy; faithful to the principles of la souveraineté du peuple, qui ne lui popular sovereignty, which do not permet pas de reconnaître aucune des permit it to recognize any of the institutions qui y portent atteinte, et institutions which threaten these prinvoulant fixer les règles à suivre par ciples, and desiring to fix the rules to les généraux des armées de la Répub- be followed by the generals of the lique dans les pays où ils porteront les armies of the Republic in the armes, décrète :

countries where they shall carry its

arms, decrees: Art. 1". Dans les pays qui sont ou

ARTICLE 1. In the countries which seront occupés par les armées de la are or shall be occupied by the République, les généraux proclame- armies of the Republic, the generals ront sur-le-champ, au nom de la nation shall immediately proclaim, in the française, la souveraineté du peuple, name of the French nation, the la suppression de toutes les autorités sovereignty of the people, the supétablies, des impôts ou contributions pression of all established authority, existans, l'abolition de la dime, de la existing imposts or taxes, the aboliféodalité, des droits seigneuriaux, tant

tion of the tithes, of feudal tenure, of féodaux que censuels, fixes ou casuels, seigniorial rights, both feudal tax and des banalités, de la servitude réelle poll tax, fixed or unfixed, of socage et personelle, des privilèges de chasse payments, of real and personal serviet de pêche, des corvées, de la noblesse, tude, of the privileges of hunting and et généralement de tous les privilèges. fishing, of statute-labor, of nobility,

and of all privileges in general. 2. Ils annonceront au peuple qu'ils 2. They shall announce to the peolui apportent paix, secours, fraternité, ple that they bring to them peace, suc

1 Duvergier, Collection, vol. 5, p. 82.

« AnteriorContinuar »