Imágenes de página
PDF
ePub

sources suffisantes pour consolider solidate this peace which the law cette paix que la loi nous chargeait charged us to establish, and that d'établir, et que d'ailleurs, 1,500 moreover, 1500 National Guards gardes nationaux, pris dans les 3 dé- . taken in the neighboring departments, partements environnants, ne pour- could not weaken them. raient pas les affaiblir.

Nous en obtinmes, non sans beau- We obtained them, not without a coup d'embarras et de nombreux re- good deal of embarrassment and fus. Dès que nous púmes en placer numerous refusals. As soon as we dans divers points du Comtat, de were able to place them at different manière à prévenir les assassinats, points in the Comtat, in order to prenous crûmes qu'il était important d'in- vent the assassinations, we believed spirer la confiance à tous les partis, it was important to inspire confidence de fournir à tous les emigrants les in all parties, and to furnish to the moyens de rentrer dans leurs foyers. emigrants the means to return to their Nous adressâmes, à cet effet, aux homes. We forwarded, to the varicommandants divers, une instruction, ous commanding officers, instructions dans laquelle nous recommandions la to this effect, recommending the plus grande impartialité, protection et greatest impartiality, protection and sûreté pour tous. Nous fîmes ren- security for all. We ordered the dre la liberté à des prisonniers chers liberation of prisoners dear to all á tous les partis, et notamment à parties, and especially MM. de MM. de Sainte-Croix, impliqués dans Sainte-Croix, implicated in the afl'affaire du malheureux La Vilasse, fair of the unfortunate La Vilasse, maire de Vaison. La confiance et mayor of Vaison. Confidence and l'ordre se rétablirent en effet; tous les order were in fact reestablished; all émigrants rentrèrent ou purent ren- the emigrants returned, or were able trer dans le Comtat.

to return to the Comtat. Ce fut après ces mesures que

l'as- It was after these measures that semblée électorale engagea les com- the Electoral Assembly invited the munes à s'assembler, et à émettre, con- communes to assemble, and to deformément aux préliminaires de paix, clare, in conformity to the peace un væu sur leur sort politique, qui preliminaries, their wishes in regard pût étre présenté par elle à l'Assem- to their political future, in order that blée nationale lorsqu'elle prendrait un they might present them to the Naparti ultérieur sur ses droits sur les tional Assembly when additional acdeux Etats d'Avignon et du Comtat. tion would be taken in regard to its

rights in the two States of Avignon

and the Comtat. A cette époque, les membres de la At this time the Mediators were médiation furent appelés, par les cir- called by circumstances to different constances, à des occupations différ- occupations . Avignon h..d become entes. Avignon était devenu le cen- the center of affairs, and one of us tre des affaires, et l'un de nous dut

у must stay there; it was necessary for rester; il fallait qu'un'autre surveillât another to watch the conduct of the les opérations de l'assemblée électorale, Electoral Assembly in rder to keep pour la contenir dans les bornes qui it within the limits prescribed by the lui étaient prescrites par le traité, et treaty, and to establish himself at qu'il se tînt à Sorgues, près d'Avig. Sorgues, near Avignon, for this purnon, pour cet objet. Le maintien de pose. The maintenance of peace in la paix dans le Comtat, la demande the Comtat and the prayers and et les sollicitations des communes, qui solicitations of the communes, which se plaignaient de la préférence ac- complained of the preference accordée à Avignon, firent juger qu'il corded to Avignon, led us to believe était important que l'un de nous se that it was important for one of us rendît à leurs désirs, et dissipât les to yield to their desires, and dissipate calomnies que les ennemis du bien pu- the slanders which the enemies of blic et les écrivains qui leur sont ven- public security and the writers hired dus ne cessaient de répandre. Je fus by them did not cease to spread. I chargé de cette mission, et je déclare was charged with this mission, and à l'auguste Assemblée qui m'entend, I declare to the august Assembly que si toutes les communes du Comtat which now hears me, that if all the n'ont pas alors joui de la paix la plus communes of the Comtat did not at parfaite, les individus de la sûreté la that time enjoy the most perfect plus entière, les communes de la lill- peace, and individuals the most pererté de suffrages la plus absolue, la fect security, and communes the plus indépendante, moi seul j'en suis most absolute, free and independent et m'en rends responsable. Déjà liberty of suffrage, I alone am respongrand nombre avaient émis leur veu sible. Many already had declared lorsque je me suis présenté chez elles : their wishes when I went among 7 l'ont émis en ma présence. A Val- them: seven did so in my presence. réas, par exemple, chef-lieu du parti At Valréas, for instance, the strongqui tient au pape, l'assemblée s'est hold of the party of the Pope, the tenue en présence de 150 gardes na- assembly was held in the presence of tionaux, demandés par une partie de ene hundred and fifty national guards, la municipalité, sous mes yeux et ceux asked for by a part of the Municipaldes hussards qui m'accompagnaient. ity, under my eyes, and those of the J'ai fourni une garde pour la police hussars who accompanied me. I furet la sûreté de l'assemblée, sur la de- nished a guard for the police and the mande faite par la municipalité, et security of the assembly, by request l'assemblée a voté pour la cour de from the Municipality, and the assemRome. A Piolène, à Sérignan, à Vil- bly voted for the Court of Rome. At

were

ledieu, etc., il est arrive même chose, Piolène, at Sérignan, at Villedieu, etc., et les veux ont été poitr la cour de the same thing happened and the vote Rome.

was for the Court of Rome. Il est donc impossible de révoquer It is, then, impossible to call in en doute la oberté qui a présidé aux question the freedom amid which the vaux emis; partout j'ai prêché l'u- votes

cast; everywhere I nion, la paix, la concorde et la liberté preached union, peace, concord and des opinièns; partout je les ai établies, liberty .of opinion; everywhere I et j'en appelle sur la vérité de ces established them, and as to the truth faits, non pas aux 60 communes qui of these facts I appeal, not only to veulent être françaises, mais aux chefs the sixty communes which wish to de celles qui ont voté en sens con- be French, but to the heads of those traire, que ma conduite a forcés à which have voted to the contrary, l'estime et qui m'en ont donné des from whom my conduct has called preuves non équivoques, et que je pro- forth esteem of which I have received duirai à l'Assemblée si elle l'ordonne. far from doubtful proof, which I will

produce if the Assembly orders it.

Fourth Report of the Committees on Avignon and the Comtat Venaissin,

September 12, 1791 1

M. DE MENOU, rapporteur. J'ob- M. DE MENOU, reporter. I notify serve à l'Assemblée que j'ai là les the Assembly that I have here the conpièces probantes de tous les faits que vincing proofs of all the facts which I je vais annoncer.

am about to state. Messieurs, les comités que, pour la Gentlemen, the committees which, 4fois, vous avez chargés de vous for the fourth time, you have rendre compte de l'affaire des Etats charged to render an account to you réunis d'Avignon et du Comtat Ve- of the affair concerning the united naissin, vont avoir l'honneur de vous states of Avignon and the Comtat rendre compte avec exactitude et im- Venaissin, will have the honor of repartialité, de la situation actuelle de porting to you with exactness and ces deux malheureux pays, qui placés impartiality the actual condition of presque au centre de l'Empire fran- those two unfortunate countries, çais et sous le climat le plus heureux, which, situated nearly in the centre sont depuis longtemps livrés a tous of the French dominions, and blessed

1 Arch. parl., 1st series, vol. 30, p. 579.

les désordres de la licence et de l'anarchie.

with the best of climates, have for a long time been given over to all the disorders of license and anarchy.

Vos comités n'ont pas cru devoir Your committees did not deem it traiter de nouveau la question des necessary to deal again with the droits de la France sur les Etats question of the rights of France over d'Avignon et du Comtat venaissin; the States of Avignon and the elle a été débattue et discutée, à dif- Comtat Venaissin; it has been deférentes époques, dans 22 séances de bated and discussed at different times cette Assemblée; le pour et le contre during twenty-two sittings of this vous sont suffisamment connus; et Assembly; you are sufficienly fachacun peut s'être formé une opinion miliar with the pros and cons, and juste et saine de nos droits sur ces 2 each one of you has been able to form Etats; droits qui ont été formellement a just and sane opinion of our rights réservés par l'Assemblée nationale, over these two states; rights which dans l'article premier de son décret du were formally reserved by the Na25 mai, qui ordonne l'envoi des com- tional Assembly in the first article missaires médiateurs.

of its decree of May 25, which directs the sending of a commission of mediators.

L'Assemblée nationale, après une The National Assembly, after a discussion qui dura plusieurs jours, discussion lasting several days, not ne croyant pas que le veu de réunion, considering that the vote of union présenté par les Avignonais et les presented by the citizens of Avignon Comtadins, fut assez solennellement, and the Comtat had been cast in a assez librement et assez légalement manner sufficiently formal, free or émis, pour être accepté par elle, se dé- legal to be accepted by it, decided, termina par un décret du 25 mai à through a decree of May 25, to send envoyer des commissaires médiateurs, a commission of mediation, whose avec mission de rétablir l'ordre et la mission would be to reestablish order tranquillité parmi ces 2 peuples, et d'y and quiet among these two peoples, faire cesser toute hostilité, comme un and to stop all hostilities, as a necespréalable nécessaire avant de pren- sary preliminary to any further acdre aucun parti ultérieur relativement tion relative to the rights of France aux droits de la France sur ce pays. over the country.

Dans les 4 articles de ce décret, il In the four articles of this decree, n'est nulle part mention du pape, ni there is no mention of the Pope or of de la cour de Rome.

the Court of Rome. L'Assemblée nationale, en y réser- The National Assembly, while re

care

was

to

as

vant les droits de la France, reconnaît serving in this decree the rights of cependant implicitement l'independ- France, recognizes implicitly, howance des Avignonais et des Comtadins, ever, the independence of Avignon puisqu'elle envoie des médiateurs pour and the Comtat, by sending mediinterposer leurs bons offices entre 2 ators to offer their services to two peuples qui se font la guerre.

warring peoples. Les médiateurs partent et arrivent The Mediators having arrived in dans les pays belligérants; leur pre- the belligerent countries; their first mier soin est de concilier les 2 peu

conciliate the two ples : le 19 juin des députés de toutes peoples. On June 19 deputies from les parties intéressées se rassemblent all the interested parties assembled à Orange, et signent, en présence des at Orange, and, in the presence of médiateurs de la France et sous leur the French Mediators and under their garantie provisoire, des préliminaires provisional guarantee, signed the de paix contenant 7 articles; dans au- Preliminaries of Peace containing cun de ces articles, il n'est question du seven articles. In none of these pape ni de la cour de Rome. Les articles is there question of the Pope Comtadins et les Avignonais stipu- or of the Court of Rome. The lent comme peuples indépendants et Comtat and Avignon made their souverains; l'article 4 est surtout re- stipulations independent and marquable; il consacre le principe que sovereign peoples. Article 4 is espela souveraineté sera exercée exclusive- cially noteworthy: it sanctions the ment par le corps représentatif de la principle that sovereignty will be nation, et ce corps représentatif est exercised exclusively by the reprel'assemblée électorale qui doit être sentative body of the nation, and this composée des députés des communes. representative body is the Electoral

Assembly, which must be composed

of the deputies from the communes. Ces préliminaires de paix sont en

These Preliminaries of Peace were voyés par les médiateurs à l'Assemblée sent by the Mediators to the National nationale et au roi, et le 4 juillet l’As- Assembly and to the King, and on semblée nationale rend un décret so- July 4 the National Assembly issued lennel par lequel : 1° elle approuve la a solemn decree, which first approved conduite des commissaires médiateurs the conduct of the commission of meenvers les différents partis belligé diation towards the various belligerrants ;

ent parties; 2° Par lequel elle confirme la garan- 2. Confirmed the guarantee given tie donnée par les 3 commissaires mé- by the three commissioners for the diateurs pour l'exécution des articles execution of the articles and Prelimet préliminaires de paix arrêtés et inaries drawn up and signed at signés à Orange.

Orange.

« AnteriorContinuar »