Desultory Reminiscences of a Tour Through Germany, Switzerland, and France

Portada
W. D. Ticknor, 1838 - 364 páginas
 

Páginas seleccionadas

Índice

Otras ediciones - Ver todo

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 170 - Clear, placid Leman ! thy contrasted lake, With the wild world I dwelt in, is a thing Which warns me, with its stillness, to forsake Earth's troubled waters for a purer spring. This quiet sail is as a noiseless wing To waft me from distraction : once I loved Torn ocean's roar, but thy soft murmuring Sounds sweet as if a sister's voice reproved, That I with stern delights should e'er have been so moved.
Página 146 - Sapping a solemn creed with solemn sneer; The lord of irony, — that master-spell, Which stung his foes to wrath, which grew from fear, And doom'd him to the zealot's ready Hell, Which answers to all doubts so eloquently well.
Página 164 - The one was fire and fickleness, a child Most mutable in wishes, but in mind A wit as various, — gay, grave, sage, or wild, — Historian, bard, philosopher combined : He multiplied himself among mankind, The Proteus of their talents : But his own * Voltaire and Gibbon.
Página 207 - Denied the charity of dust, to spread O'er dust ! a charity their dogs enjoy. What could I do? what succour? what resource? With pious sacrilege, a grave I stole ; With impious piety, that grave I wrong'd ; Short in my duty ; coward in my grief!
Página 208 - With pious sacrilege, a grave I stole ; With impious piety, that grave I wrong'd; Short in my duty; coward in my grief! More like her murderer, than friend, I crept, With soft-suspended step, and muffled deep In midnight darkness, whisper'd my last sigh. I whisper'd what should echo through their realms; Nor writ her name, whose tomb should pierce the skies.
Página 144 - L'aspect du lac de Genève et de ses admirables côtes eut toujours à mes yeux un attrait particulier que je ne saurais expliquer, et qui ne tient pas seulement à la beauté du spectacle, mais à je ne sais quoi de plus intéressant qui m'affecte et. m'attendrit.
Página 144 - Quand l'ardent désir de cette vie heureuse et douce qui me fuit et pour laquelle j'étais né vient enflammer mon imagination , c'est toujours au pays de Vaud, près du lac, dans des campagnes charmantes, qu'elle se fixe.
Página 208 - I whisper'd what should echo through their realms : Nor writ her name, whose tomb should pierce the skies. Presumptuous fear ! how durst I dread her foes, While...
Página 232 - Or view the Lord of the unerring bow, The God of life, and poesy, and light — The Sun in human limbs array'd, and brow All radiant from his triumph in the fight; The shaft hath just been shot — the arrow bright With an immortal's vengeance; in his eye And nostril beautiful disdain, and might, And majesty, flash their full lightnings by Developing in that one...
Página 201 - How gloriously her gallant course she goes! Her white wings flying — never from her foes — She walks the waters like a thing of life, And seems to dare the elements to strife. Who would not brave the battle-fire — the wreck To move the monarch of her peopled deck?

Información bibliográfica