P. Terentii Afri Andria. From the text of Vollbehr, revised

Portada

Dentro del libro

Páginas seleccionadas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 16 - ... te obtestor ne abs te hanc segreges neu deseras. si te in germani fratris dilexi loco sive haec te solum semper fecit maxumi seu tibi morigera fuit in rebus omnibus, te isti virum do, amicum tutorem patrem; bona nostra haec tibi permitto et tuae mando fide.
Página 5 - Poeta quom primum animum ad scribendum adpulit, id sibi negoti credidit solum dari, populo ut placerent quas fecisset fabulas. verum aliter evenire multo intellegit ; nam in prologis scribundis operam abutitur, non qui argumentum narret, sed qui malevoli veteris poetae maledictis respondeat.
Página 9 - ... satis cum periclo. ibi tum exanimatus Pamphilus bene dissimulatum amorem et celatum indicat : adcurrit ; mediam mulierem complectitur : mea Glycerium...
Página 32 - Ut malis gaudeant, atque ex incommodis Alterius sua ut comparent commoda? ah ! Idne est verum?
Página 6 - Si tibi quid feci, aut facio, quod placeat, Simo, Et id gratum fuisse advorsum te, habeo gratiam.
Página 6 - Simo rem omnem a principio audies : eo pacto et gnati vitam et consilium meum cognosces et quid facere in hac re te velim.
Página 22 - Davos hie nunc non dubitat quin te ducturum neges. venit meditatus alicunde ex solo loco : orationem sperat invenisse se qui differat te : proin tu fac apud te ut sies.
Página 47 - P. Et quidem ego. D. More hominum evenit, ut quod sim ego nactus mali Prius rescisceres tu, quam ego tibi quod evenit boni. P. Mea Glycerium suos parentes repperit. D. Factum bene.
Página 9 - ... st : fletur. Interea haec soror, Quam dixi, ad flammam accessit imprudentius, Satis cum periclo : ibi turn exanimatus Pamphilus Bene dissimulatum amorem et celatum indicat. 105 Accurrit : mediam mulierem complectitur : " Mea Glycerium ! " inquit, " quid agis ? cur te is perditum?
Página 43 - Ego me amare hanc fateor; si id peccare est, fateor id quoque. Tibi, pater, me dedo ; quidvis oneris impone : impera. Vis me uxorem ducere? Hanc vis mittere?

Información bibliográfica