Imágenes de página

God, not contented to each kind to give, 6. Day of
And to infuse the virtue generative, Du Bartas.

By his wise power made many creatures breed
Of lifeless bodies without Venus' deed.

So the cold humour, breeds the Salamander,
Who, in effect, like to her birth's commander,
With child with hundred winters, with her touch,
Quencheth the fire though glowing ne'er so much.

So in the fire in burning furnace springs
The Fly Perausta with the flaming wings ,•
Without the fire it dies, in it it joys,
Living in that which all things else destroys.

So, slow Bootes underneath him sees HerbaUnd

In th' icy islands goslings hatch'd of trees, Camden.
Whose fruitful leaves falling into the water,
Are turn'd, 'tis known, to living fowls soon after.

So rotten planks of broken ships do change
To Barnacles. O transformation strange!
'Twosfirst a green tree, then a broken hull,
Lately a mushroom, now a flying Gull.

Ven. O my good Master, this morning-walk has been spent to my great pleasure and wonder: but I pray, when shall I have your direction how to make Artificial Flies, like to those that the Trout loves best? and also how to use them?

Pise. My honest Scholar, it is now past five of the clock, we will fish till nine, and then go to breakfast? go you to yonder sycamore-tree, and hide your bottle of drink under the hollow root of it: for about that time, and in that place, we will make a brave breakfast with a piece of powdered beef, and a radish or two that I have in my fishbag; we shall, I warrant you, make a good, honest, wholesome, hungry breakfast, and I will then give you direction for the making and using of your flies: and in the mean time there is your rod and line, and my advice is, that you fish as you see me do, and let's try which can catch the first fish.

Ven. I thank you, Master, I will observe and practise your directions, as far as I am able.

Pise. Look you, Scholar, you see I have hold of a good fish: I now see it is a Trout, I pray put that net under him, and touch not my line, for if you do, then we break all. Well done Scholar, I thank you.

Now for another. Trust me I have another bite: come Scholar, come lay down your rod, and help me to land this as you did the other. So, now we shall be sure to have a good dish of fish to supper.

Ven. I am glad of that; but I have no fortune: sure, Master, your's is a better rod, and better tackling.

Pise. Nay, then take mine, and I will fish with your's. Look you, Scholar, I have another; come, do as you did before. And now I have a bite at another: Oh me! he has broke all; there's half a line and a good hook lost.

Ven. Ay, and a good Trout too.

Pise. Nay, the Trout is not lost, for pray take notice, no man can lose what he never had.

Ven. Master, I can neither catch with the first nor second angle: I have no fortune.

Pise. Look you, Scholar, I have yet another: and now having caught three brace of Trouts, I will tell you a short tale as we walk towards our breakfast: a scholar, a preacher I should say, that was to preach to procure the approbation of a parish, that he might be their lecturer, had got from his fellow-pupil the copy of a sermon that was first preached with great commendation by him that composed it; and though the borrower of it preached it word for word, as it was at first, yet it was utterly disliked as it was preached by the second to his congregation: which the sermonborrower complained of to the lender of it, and was thus answered; "I lent you indeed my fiddle, but "not my fiddlestick;" for you are to know, that every one cannot make music with my words, which are fitted for my own mouth. And so, my Scholar, you are to know, that as the ill pronunciation or ill accenting of words in a sermon spoils it, so the ill carriage of your line, or not fishing even to a foot in a right place, makes you lose your labour: and you are to know, that though you have my fiddle, that is, my very rod and tacklings with which you

[graphic][ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]
« AnteriorContinuar »