Imágenes de página
PDF
ePub

(65) Esta composicion puede mas bien llamarse sátira que oda, cuyo nombre lleva; y en verdad que manifiesta claramente el 'verdadero estado de la España cuando Bonaparte influía en el gobierno de ella.

(66) En los idilios, no sabemos si admirar mas , la sencillez, ó la gracia con que se esplica el Autor, cosas ambas sin las cuales seria el idilio una composicion sin interés.

(67) Hemos oido á algunos inteligentes alabar mucho mas este idilio que el anterior, á pesar de lo corlo que es.

(68) La siguiente estrofa de este idilio

La tenebrosa noche,
de fraudes , de perfidias
y dolos medianera,
se ahuyenta con tu vista,
y busca en los profundos
abismos su guarida.

y las demas que siguen, serian dignas de la pluma del mismo Gesner. Cuando uno considera que tantas obras acabadas son de un mismo autor, nos sorprende la admiracion mas alta , pareciéndonos imposible que pueda un hombre conocer las bellezas de tan distintos géneros.

(69) Nunca habia querido publicarlas.

(70) Con el nombre de Mireo se denota áun tal Miras augustino. Puede decirse que esta es la primera composicion poética de Jovellanos, ó á lo menos la primera que dió á leer á sus amigos, pues antes por desconfianza no se habia atrevido á ensayarse en ningun género. Miras le instó á que contestase á unos versos de Gonzalez , que este le habia dirigido para que los enseñase al Autor :. con esto, se entenderán las alusiones que se hacen á Delio.

(71) Gijon su patria.

(72) La península Itálica.

De las materia» contenidas en el tomo primero»

Pág.

Epístolas.

A Eymar. *

Jovino, á sus amigos de Salamanca. 6

Jovino á sus amigos de Sevilla. 15

Fabio á Anfriso. 22

A Bermudo, sobre los vanos deseos y estudios de los hombres. 28 A Posidonio, desde el castillo de Bellver, á 8 de agosto de 180 2. 36 Al mismo. Bellver agosto 13 de 1806. 45

Respuesta á una Epístola de Moratin. &7

Jovino á Poncio."

Satihas. A Arnesto. 59

Al mismo. "S

Nueva relacion y curioso romance, en que se cuenta muy á la larga como el valiente caballero Antioro de Arcadia venció por sí y ante sí á un ejército entero de follones traspirenáicos. — Primera parte. 71

Segunda parte. — De la historia y proezas del valiente caballero Antioro de Arcadia, en que se da cuenta como venció y destruyó en singular batalla al descomunal gigante Polifemo el brujo

[ocr errors]

Jácara en miniatura á Don Vicente García de la Huerta. 86

Poesía Heboica.

Traduccion libre del primer canto del Paraíso perdido.

[ocr errors]

Himnos.

Himno á la Luna en versos sálicos. 124

Canto guerrero para los Asturianos. 125

Odas.

En el nacimiento de Don Antonio María de Castilla y Velasco

primogénito de los Marqueses de Caltoxar. 129

En la muerte de Doña Engracia Olavide. Oda sánca, al capitan

Don José de Álava. 132

Oda sáfica de Jovino á Poncio. 135

Oda sáfica. 13g

Al Señor Don Felipe Ribero. — Epitalamio. 158

Al Amor. 139 Manifestacion del estado de España bajo de la influencia de Bo

napartc en el gobierno de Godoy. 140

Idilios.

A un supersticioso. 144

A los dias de Almena. 145

Al Sol. 146

Idilio de Montesquieu traducido por el Autor. 148

A Paulino. 152

A Mireo, Historia de Jovino. 155

Anfriso á Belisa , 1." 162

2." 16S

3." 164

4." 166

5." id.

6." 170

A Galatea', i.» 171

2." 17»

»." 173

Al cumpleaños de la misma, 174

A las manos de Clori. 175 A Mireo. 175

A Anfriso. 176

A un solitario. 178

A Bátilo. 179

DOS FABILtS DE LA FOXTAINE.

La Eucina y la Caña. 180

Los dos Mulos. 181

EPICÜtAniS.

A un amigo. 183

A una de las que en Madrid llaman cojas. id.

A la misma. id.

A un mal abogado. id.

A otro que gritaba mucho. 184

A un mal predicador. id.

SONETOS.

A Enarda. 185

A la mañana. id.

A la noche. 186

A Almena. id.

A Enarda. id.

A Clori. 187

A la misma. id.

Poesías Sueltas.

A la luna. 189

A Melendez. 191 Cantinela á Don Ramon de Posada, con motivo de unos versos

escritos por una señora americana. 192

Pelayo (tragedia). 195 Notas del Autor para aclarar algunos pasages de esta tragedia. 291 Notas del Editor para ilustracion de las poesías de este tomo

primero. 302

« AnteriorContinuar »