Imágenes de página
PDF
ePub

Page 118, vers 25.

Au lieu de

On a tout dit :

LE PUBLIC.

C'est fortement pensé.

Dans les éditions précédentes le vers n'est pas coupé. La réplique de l'Anonyme finit à ces mots:

« C'est de tout point un projet insensé.

et le Public continue:

«

Fort bien: c'est neuf, et fortement pensé.

Page 119, vers 3 et suivans.

Au lieu de

"

As-tu créé du moins quelque chanson,

Etc. etc.

Le dialogue est ici coupé dans les éditions précédentes : le Public demande à l'Anonyme :

Qu'as-tu donc fait?

celui-ci lui répond:

Charades et chansons,

Petite prose et petits vers gascons,

Discours français, qui dans la Germanie

Ont obtenu des prix d'académie.

J'ai fait de tout, etc. etc.

Page 121, vers 18 et suivans.

Au lieu de

Viens fais-toi jour en des routes nouvelles,

Etc. etc.;

DEuvres anciennes. III,

9

il y avait dans les éditions précédentes :

Dans l'almanach qu'aucuns nomment des Muses
Tu veux briller! pauvre enfant, tu t'abuses;

Fais des pamphlets, etc., etc.

Page 122, vers 3 et 4.

Au lieu de:

Mets à profit mon avis salutaire;
Déchire, ments, calomnie, exagère,

Etc. etc.;

il y avait dans les éditions précédentes :

Déchire, ments; que ta plume affamée
Fasse la guerre à toute renommée;
Suis mon exemple; etc., etc.

Page 124, vers 5 et suivans.

Au lieu de :

De honte, au moins. Dans le fond tu m'affliges;
Pauvre garçon! d'où viennent tes vertiges?
Quel noir délire, etc. etc.;

il y avait dans les éditions précédentes :

LE PUBLIC.

Pauvre garçon! d'où te vient ce délire?
Tout pauvre diable est enclin à médire.
Mais quel travers a brouillé ton cerveau?
Oui, j'aime à voir un Horace, un Boileau,
Qui, des beaux arts né censeur légitime,
Sait dispenser le mépris et l'estime;
Mais je déteste un impudent Gacon
Qui, ne pouvant gravir sur l'Hélicon,
Et s'enivrant, loin des eaux d'Hypocrène,
Du fin nectar des coteaux de Surène,

Rieur maussade, et zélé pour le mal,

Sur son fumier s'érige un tribunal.

Du dieu des vers la lyre enchanteresse

Se mêle aux chants des cygnes du Permesse;
Mais son courroux, d'un trait rapide et sûr,
Lance la mort sur le reptile impur,
Vil composé de rage et de faiblesse,
Et, des poisons de son souffle odieux,
Flétrissant l'air qu'ont respiré les dieux.
Du noir Python si la rage t'anime,
Pour être lu garde au moins l'anonyme;
Point de détours, point de nom supposé;
A dire vrai, tu t'es mal déguisé :

Grimaud, d'accord; mais non de la Reynière,

[blocks in formation]

Oh! oui; mais il était Voltaire :

Il a dû craindre un nom tel que le sien.
Etc. etc.

Page 126, vers 15 et suivans.

Après ces vers:

Je vais écrire un libelle admirable,

En plus d'un tome; et, là, je veux punir...

Vous qui sifflez...

le dialogue se terminait ainsi dans quelques anciennes éditions:

L'ANONYM 2.

Vous qui sifflez, comme aussi l'avenir,

Qui par écho me sifflera peut-être,

S'il a pourtant l'honneur de me connaître,
Si Faribol sur les pas de Cotin

Peut voyager en pays si lointain.

Point de quartier; mes plaintes sont fondées.
D'autres feront provisions d'idées;

Dieu soit loué! dans ce noble métier,

Je n'ai besoin que d'encre et de papier.

LE PUBLIC.

C'est fort bien dit. Mais, crois-moi, fais encore
Provision de beaucoup d'ellébore.

Tu ris? Bientôt, je t'en veux avertir,

Tu pleureras, si tu ne peux rougir.

« Je hais l'attaque, et j'aime la défense 1;

[ocr errors]

"

[ocr errors]

Mais épouser la commune vengeance;

Mais écraser un reptile odieux,

Un vil serpent, qui, fuyant tous les yeux,

Mélange affreux de rage et de faiblesse

«Sous les buissons se glisse avec souplesse,
Sifflant sans cesse et sans cesse irrité,

<«< Lance au hasard un venin détesté;

[ocr errors]

"

Mais à plaisir, sur la terre infectée,

Fouler aux pieds sa tête ensanglantée :

C'est au courage allier un bon cœur;

C'est du public être le bienfaiteur. »
Déjà certains de ma reconnaissance,
Tes vrais amis vont rompre le silence;
Tu peux compter qu'un immortel affront
Sera gravé sur l'airain de ton front;

C'est pour ton bien; et dans peu, je te jure,

On guérira ta cervelle très-dure;

Et tu diras, mon enfant, mais trop tard:

[ocr errors][merged small]

1. Ces douze vers figurent en tête du dialogue, sous la forme d'épi

graphe.

LE MINISTRE

ET

L'HOMME DE LETTRES.

SATIRE.

1788.

A.

COMMENT! c'est vous? Tant mieux. Soyez le bien-venu.

Au ministère, enfin, me voici parvenu,

Tout prêt à m'occuper du bonheur de la France.
Si je n'écoute point une vaine espérance,
Comme ils vont, me chargeant de lauriers immortels,
En vers alexandrins encenser mes autels!

Il se peut qu'en effet...

B.

A.

Mais un beau jour, vous-même,

Voulez-vous point sur moi rimer quelque poëme ?
Me chanter, m'applaudir?

[blocks in formation]
« AnteriorContinuar »