My true preserver, and a loyal sir To him thou follow'st ! I will pay thy graces Didst thou, Alonso, use me and my daughter: Then turning to Antonio, Prospero continues: --- You, brother mine, that entertained ambition, Expelled remorse and nature; who, with Sebastian, - These words of forgiveness were scarcely understood. by the bewildered men, who did not recognize the longunseen Prospero. He therefore retired into his cell, whence he soon emerged again, dressed in the very same garments that he had formerly worn when he was Duke of Milan. He then addressed himself to Alonso, saying: Behold, Sir King, The wrongéd Duke of Milan, Prospero: For more assurance that a living prince Does now speak to thee, I embrace thy body; A hearty welcome. ALONSO. Whether thou beest he or no, Or some enchanted trifle to abuse me, As late I have been, I not know thy pulse Beats, as of flesh and blood; and, since I saw thee, Th' affliction of my mind amends, with which, 1 pity. I fear, a madness held me. Thy dukedom I resign, and do entreat Thou pardon me my wrongs. Be living and be here? But how should Prospero Turning to Gonzalo, Prospero said: First, noble friend, Let me embrace thine age, whose honor cannot Be measured or confined. Believe things certain. Welcome, my friends all! ALONSO. If thou beest Prospero, Give us particulars of thy preservation : That I am Prospero, and that very duke Which was thrust forth of Milan; who most strangely Upon this shore, where you were wracked, was landed, To be the lord on't. No more yet of this; For 'tis a chronicle of day by day, Not a relation for a breakfast, nor Befitting this first meeting. Welcome, sir; This cell's my court: here have I few attendants, And subjects none abroad: pray you, look in. At least bring forth a wonder, to content ye So saying, Prospero opened the door of his cell and bade them look within. There, to their utter amazement, they discovered Ferdinand and the beautiful Miranda playing chess. The king, overjoyed at finding the son whom he had mourned as lost, exclaimed: Now all the blessings Of a glad father compass thee about! What is this maid with whom thou wast at play? And brought us thus together? FERDINAND. Sir, she is mortal; She But by immortal Providence she's mine: Alonso is so grateful for his son's restoration, and so attracted to the lovely Miranda, that he gladly consents to their union. The pious Gonzalo gives them his blessing, and thanks the gods that Prospero's wrongs have been righted, and that Naples is to have so noble a king and queen. he says, O, rejoice, Beyond a common joy! and set it down Where he himself was lost; Prospero his dukedom, Look down, you gods, And on this couple drop a blessed crown! For it is you that have chalked forth the way Prospero now told Alonso that his ship was safe in a harbor of the island, and that, on the following day, he and his daughter would accompany the party to Naples, where he hoped to witness the celebration of the marriage rites of Ferdinand and Miranda. He promised them "calm seas, auspicious gales," and a speedy voyage. The execution of this last charge he then committed to Ariel, after which the airy sprite was to be free. Ariel, rejoicing in his long-desired freedom, sings: Where the bee sucks, there suck I: In a cowslip's bell I lie; There I couch when owls do cry. On the bat's back I do fly After summer merrily. Merrily, merrily, shall I live now Under the blossom that hangs on the bough. |