« AnteriorContinuar »
by sparing the hoary hairs of the as a poor man going out of the world, Archbishop from going down to the it is not possible for me to keep to the
words of my paper, and a phrase might grave in blood, than by taking his
do me wrong.' life. They converted him into a “ The Archbishop now prepared for saint and a martyr; and occa- the block, and observing the scaffold sioped feelings of pity, where crowded with people, he said, 'I
thought there would have been an empty only those of indignation and
scaffold, that I might have had room to scorn would have been felt. Into die. I beseech you, let me have an the details of his trial we cannot end of this misery, for I have endured enter. We are not lawyers enough
it long. When the space was cleared,
he said, I will pull off my doublet, and to pronounce upon the validity of
God's will be done. I am willing to go many of the charges brought out of the world ; no man can be more against him, or on the validity willing to send me out, than I am willing or invalidity of much of his de- to be gone.'
“ Yet, in this trying moment, when fence. In more moderate times,
he was displaying a magnanimity not if such a case could occur in such exceeded by the holy martyrs of the times, we apprehend such a sen- primitive ages, he was beset by a furious tence at least would not have enthusiast,-one of those revolutionary
demagogues who had brought him to been pronounced, or if pro
this melancholy end. Sir John Clotnounced, would not have been worthy, a follower of the Earl of Warinflicted. But long suppressed wick, and an Irishman by birth, irriexasperation could no longer be
tated because the revilings of the people restrained-It began with Straf
made no impression on this renowned
prelate, propounded to him certain ford—it fell upon Laud-it rested questions, with the hope of exposing on Charles.
him to his associates. What special We give, without any farther
text of Scripture,' asked he, 'is now
comfortable to a man in his departure ?' remarks, a part of the account
- Cupio dissolvi, et esse cum Christo, of the last scene. It was solemn was the Archbishop's meek reply. That and touching. May his prayer is a good desire, said the enthusiast, have been heard, and William
• but there must be a foundation for Laud found among those whom
that divine assurance.'--No man can
express it,' replied the Archbishop, 'it he had cruelly oppressed and per is to be found within.'--' It is founded secuted.
upon a word, nevertheless,' said Clot
worthy, and that word' should be “ After these devotions, the Arch- known. _ That word,' replied the Archbishop arose, and gave his papers to Dr. bishop, is the knowledge of Jesus Stern, his chaplain, who accompanied Christ; and that alone.' Perceiving, him to the scaffold, saying, Doctor, I however, that there would be no end give you this, that you may show it to to this indecent interruption, the Priyour fellow-chaplains, that they may see mate turned to the executioner, and how I went out of the world, and God's giving him some money, said, “Here, blessing and mercy be upon you and honest friend, God forgive thee, and do them.' Then turning to a person named thine office upon me in mercy. He Hinde, whom he perceived busy writing was then desired by the executioner to the words of his address, he said, ' Friend, give some sign when he should strike, I beseech you, hear me. I cannot say to which he replied, 'I will, but first let I have spoken every word as it is in my me fit myself.'" paper, but I have gone very near it, to “ The Archbishop then knelt down help my memory as well as I could, but before the block, and thus prayed : I beseech you, let me have no wrong "Lord, I am coming as fast as I can. done me:' intimating that he ought not I know I must pass through the shadow to publish an imperfect copy. Sir, of death before I can come to thee; replied Hinde, you shall not. If I do yet it is but umbra mortis, a mere shadow so, let it fall upon my own head. I of death, a little darkness upon nature, pray God have mercy upon your soul.' - but thou, by thy merits and passion,
I thank you,' answered the venerable hast broke through the jaws of death. sufferer; I did not speak with any So, Lord, receive my soul, and have jealousy as if you would do so, but only, mercy upon me, and bless this kingdom
with peace and with plenty, and with common with our countrymen, we brotherly love, and charity, that there detest his memory. We pity his may not be this effusion of Christian blood amongst them, for Jesus Christ's
biographer. We cannot recomsake, if it be thy will??
mend his book, which must have “Having thus prayed, the Arch- cost him some pains. It is a parbishop laid his head upon the fatal tial. prejudiced, illiberal, unjust block, and when he had said, “Lord, receive my soul,' which was the signal
account both of Laud and his for the executioner, his head was struck
Times. Poor Mr. Lawson ! off at one blow.”- pp. 505--508. Poor Church of England ! if she
need such defenders, or can obWe pity poor Laud, though, in tain no better.
MEMOIRS OF THE CONTROVERSY RESPECTING THE THREE
HEAVENLY WITNESSES. 1 John v. 7.
(Continued from page 190.) In 1807, Dr. Adam Clarke where it is added by a more published his useful work, “ The recent hand in the margin: for it Succession of Sacred Literature ;" is wanting also in the text. It to which he prefixes two fac is also variously written in those similes of the disputed passage; manuscripts which retain it. This one taken from the Compluten- will appear more plainly by comsian Edition of the New Testa- paring the following extracts taken ment; and the other from the from four manuscripts of the VulCodex Montfortii in Trinity Col- gate in my own possession : lege, Dublin, In treating on the “1. - Quoniam tres sunt qui first Epistle of John, he makes testimonium dant in cælo, Pater, some judicious observations on Verbum et Spiritus Sanctus et hii the text of the three witnesses, in tres unum sunt. Et tres sunt qui order to illustrate his plates. After
testimonium dant in terra, Spiritus, stating his opinion of the age of Sanguis et Aqua. the Codex Montfortianus, which
" 2. - Quoniam tres sun, has been already given, he pro
qui testimonium dant in terrat ceeds as follows:
tione ad. Spiritus, Aqua et Sanguis, et tres, vocate for the sacred doctrine con
unum sunt. Et tres sunt qui
testimonium dant in cælo Pater tained in the disputed text, and which I think, expressly enough
Verbum et Spiritus Sanctus, et revealed in several other parts of "
hii tres unum sunt. . the sacred writings, yet I must
"3 - Quoniam tres sunt own the passage in question qui testimonium dant in cælo, stands on a most dubious foun- Pater, et Filius et Spiritus dation. All the Greek manu- Sanctus, et bii tres unum sunt. scripts (the Codex Montfortii alone
Et tres sunt qui testimonium excepted) omit the passage: so dant in terra, Spiritus, Aqua et do all the ancient versions, the Sanguis. Vulgate excepted: but in many of " 4. - Quoniam tres sunt the ancient MSS. even of this qui testimonium dant in terra, version it is wanting. There is spiritus, aqua et sanguis; et hii one in the British Museum, of tres unum sunt. Et tres sunt qui the tenth or eleventh century, testimonium dant in Cælo, Pater
N. S. NO. 53.
et Filius et Spiritus Sanctus, et when St. Thomas Aquinas wrote, hii tres unum sunt.
from whom this note is taken. “5. Quoniam tres sunt « The following is ihe whole qui Testimonium dant in terra note literatim : Spiritus, Aqua et Sanguis, et tres "o Sanctus Thomas in exposisunt qui testimonium perhibent in tione secunde Decretalis de suma Cælo Pater, Verbum, et Spiritus Trinitate et fide Catholica tracSanctus et hi tres unum sunt. tans istum passum contra Abbatem .This last I took from an ap- Joachim ut tres sunt qui testimocient manuscript in Marsh's library, nium dant in celo Pater Verbun St. Patrick's, Dublin.
et Spiritus Sanctus : dicit ad “ In the Bible printed by litteram verba sequentia. Et ad Fradin and Pinard, Paris, 1497, insinuandam unitatem trium perfol. the text is the same with sonarum subditur, Et hii tres unum No. 2, only instead of testimonium sunt. Quodquidem dicitur propdant, it read's dant testimonium. ter essentie Unitatem. Sed hoc
“ The reader will observe, that Joachim perverse trahere volens in No. 2, 4, and 5, the eighth ad unitatem charitatis et consensus verse is put before the seventh, inducebat consequentem auctoriand that 3 and 4 have filius in- tatem. Nam subditur ibidem: Et stead of verbum. But both these tres sunt qui testimonium dant in readings are united in an ancient terra, S. Spiritus : Aqua: et English manuscript of my own, Sanguis. Et in quibusdam libris which contains the Bible from the additur : Hii tres unum sunt. Sed beginning of Proverbs to the end hoc in veris exemplaribus * non of the New Testament, written on habetur: sed dicitur esse apposithick strong vellum, and evidently tum ab hereticis arrianis ad perprior to the time of Wicliff. vertendum intellectum sanum auc
toritatis premisse de unitate essentie “For three ben that geven witnessing trium personarum. Hec beatus in heven the Fadir, ihr Utard or Thomas ubi supra.' Sone and the Hooly Goost, and these “ If the Complutensian Editors three ben oon. And three ben that translated the passage into Greek geven witnessing in erthe, ihe Spirit, from the Vulgate, it is strange wmater, and Blood, and these three they made no mention of it in ben oon.
this place, where they had so fair
an opportunity, while speaking so " As many suppose the Com- very pointedly on the doctrine in plutentian editors must have had a question; and forming a note for manuscript or manuscripts which the occasion, which is indeed the contained this disputed passage, only theological note in the whole I judge it necessary to add the volume. It is again worthy of note, which they subjoin at the note, that when these editors found bottom of the page, by which an important various reading in (though nothing is clearly ex- any of their Greek manuscripts, pressed) it appears they either had they noted it in the margin: an such a manuscript, or wished to example occurs 1 Cor. xvi. 51.have it thought they had such. Why was it then that they took However the note is curious, and no notice of so important an omisshows us how this disputed pas- sion as the text of the three witsagé was read in the most ap- nesses, if they really had no manuproved manuscripts of the Vulgate script in which it was contained? extant in the thirteenth century, Did they intend to deceive the reader, and could they possibly the Complutensian text was taken, imagine that the knavery should to have been more ancient and never be detected ? If they de- valuable than, agreeably to the signed to deceive, they took the general opinion, he had before
fraud, as it is probable they de- matter which does not at all affect stroyed the manuscripts from which our argument. Undoubtedly, for they printed their text; for the reasons of critical curiosity and story of their being sold in 1749 satisfaction, we should be gratified to a rocket-maker, (see Michaelis, by knowing the character and vol. ii. p. 440,) is every way so history of the Alcala manuscripts; exceptionable and unlike the truth, yet there is the highest moral that I really wonder there should certainty that this knowledge would be found any person who would do nothing more than confirm what seriously give it credit. It is more is already well enough known. In likely the manuscripts were de- fact, the matter is established : for stroyed at first, or that they are there is good reason to believe that still kept secret, to prevent the the learned Germans, Moldenforgery (if it be one) of the text hauer, and Tychsen, were the subof the three witnesses from being jects of an imposition practised delected; or the librarian already upon them by some people in the mentioned may have converted Spanish University, who were not them to his own use. If they were disposed to permit their manuscript not destroyed by the Compluten- treasures to be scrutinized by Prosian editors, I should not be sur- testants. A gentleman with whom prized if the same manuscripts I have the honour of acquaintance, should come to light in some other well known as a friend of rapart of the world, if not in the tional freedom and a sufferer in Alcala library itself."*
its cause, and whose extraordinary It is worthy of notice in this talents as a linguist and a poet part of this important controversy, have eminently enriched our literas that Dr. Clarke's suspicion of the ture, John Bowring, Esq., has story of the rocket-maker, who spent much time in Spain, and is alleged to have purchased the was the intimate friend of the most MSS., from which the Complu- enlightened, learned, and patriotic tensian Edition was formed, and men in that country, during its who was of course supposed to enjoyment of the blessing, (of have exploded them long ago, which it has been so basely and turns out to be well founded; and cruelly robbed !) of a constituhis anticipation that they might tional government. He bad the one day be discovered, has at opportunity of carefully examining length been realized. I copy the the manuscripts at Alcala ; he has following passage from a pampublished reasons amounting to a phlet recently published by Dr. demonstration that no sale or deSmith.
structìon of manuscripts ever took " Mr. T. quotes the Bishop of place; by his personal examinaPeterborough's third edition of his tion he found THE SAME Scripture translation of Michaelis, to show manuscripts which had been de that the learned Bishop has scribed as being in the library, by changed his opinion, and now Alvaro Gomez, who died in 1580; believes the manuscripts from which and he adds, • That the manuscripts
referred to are modern and valueless, * Pp. 92-97.
there can be no longer any qués
tion.' To Mr. Bowring I am also series of papers on the disputed indebted for the information (which, passage, by an acute and wellhad it been known to Michaelis, informed writer, appeared in the or to his learned translator, would Christian Observer. These pahave been to them most welcome pers, had they been printed sepaintelligence, and would have saved rately, which they deserved to be, them a world of trouble,) that would have made a considerable Gomez, in his Life of Cardinal painphlet, give a very lucid Ximenes, states that · Leo X. lent view of the principle points of to Ximenes those [Greek manu- evidence for and against the auscripts which] he required from the thenticity of the passage; with Vatican ; which were returned as the author's own observations on soon as the Polyglott was come some of the writers on both sides.
He discusses very ably the state According to this statement, of the first editions of the Greek unless some MSS. in the Vatican, Testament, the testimony of the yet unexamined, shall be found to Greek MSS., that of the ancient contain the testimony of the hea. Fathers, and the Greek and Latin venly witnesses, which is in the Fathers, all of which he shows to highest degree improbable, it must be unfavourable to the authority of be admitted, that the Compluten- the passage. His mode of acsian Editors translated the passage counting for the mistake, or supinto Greek from the Latin Vulc posed mistake, of Stephens, in gate; and thus one of the main placing the crotchet, to which we arguments on which its authenti- have already referred, seems very city has been erected will be en: satisfactory.' tirely overthrown.
“The arguments that have been The various readings of the Latin urged in this and the foregoing MSS. given by Dr. Clarke, and chapter concerning Stephens's MSS. which are only a specimen of the may be thus briefly stated. diversity that obtains in this pas. “ First. Neither the MSS. of the sage in the MSS. of the Vui- Complutensian editors, nor those of gate, create a strong suspicion Erasmus, nor any of the 150 which that there is something radically now exist, except two, both of mounsound in the authority of the dern date, contain 1 John v. 7. verse. The unique theological Hence it seems highly improbable note also which Dr. Clarke gives that it should be found in all Stefrom the Coinplutensian, in the phens's MSS., collected as they very ambiguity which pervades were from various quarters. it, savours strongly of manage “ Secondly. He returned to the ment. It was felt desirable to Royal Library the MSS. which he support the authority of the Vul- had borrowed from it. Yet Simon, gate, and yet it was deemed in- after a diligent search in that liprudent to assert, that the passage 'brary, did not discover that verse in was found in the Greek MSS. a single MS. Had the evidence been satisfac. “Thirdly. Two MSS. of the tory, it would have been more dis. Epistles of St. John, which have tinctly indicated.
been compared with the collations In the same year in which Dr. of Stephens's O and ly, from an Clarke's work was published, a extraordinary coincidence of read
ings, are in ferred to be the very * Smith's Rejoinder to Taylor. 1829. MSS. employed by that editor. pp. 48, 49.
If this inference be allowed, the