Gems of Spanish Poetry

Portada
Francisco Javier Vingut, Francisco Javier Vingut b. 1823
F.J. Vingut & Company, 1855 - 232 páginas
 

Otras ediciones - Ver todo

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 107 - Our lives are rivers, gliding free To that unfathomed, boundless sea, The silent grave ! Thither all earthly pomp and boast Roll, to be swallowed up and lost In one dark wave. Thither the mighty torrents stray, Thither the brook pursues its way, And tinkling rill. There all are equal ; side by side The poor man and the son of pride Lie calm and still.
Página 60 - Aquilones; El estrépito y temblor De los cables sacudidos; Del negro mar los bramidos Y el rugir de mis cañones. »Y del trueno Al son violento, Y del viento Al rebramar, Yo me duermo Sosegado, Arrullado Por el mar. »Que es mi barco mi tesoro, Que es mi Dios la libertad, Mi ley la fuerza y el viento, Mi única patria la mar.
Página 105 - Recuerde el alma dormida, avive el seso y despierte, contemplando cómo se pasa la vida, cómo se viene la muerte tan callando...
Página 110 - ¿quién lo duda? No les pidamos firmeza, pues que son de una señora que se muda. Que bienes son de fortuna que revuelve con su rueda presurosa, la cual no puede ser una, ni ser estable ni queda en una cosa.
Página 59 - Que es mi barco mi tesoro... ¡Sentenciado estoy a muerte! Yo me río: no me abandone la suerte, y al mismo que me condena, colgaré de alguna entena, quizá en su propio navio. Y si caigo, ¿qué es la vida? Por perdida ya la di cuando el yugo del esclavo como un bravo sacudí.
Página 110 - Como sueño; Y los deleites de acá Son en que nos deleitamos Temporales, Y los tormentos de allá Que por ellos esperamos, Eternales. Los placeres y dulzores D'esta vida trabajada Que tenemos, ¿Qué son sino corredores, Y la muerte es la celada En que caemos?
Página 57 - DEL PIRATA Con diez cañones por banda, Viento en popa a toda vela No corta el mar, sino vuela Un velero bergantín: Bajel pirata que llaman Por su bravura el Temido, En todo mar conocido Del uno al otro confín. La luna en el mar riela, En la lona gime el viento, Y alza en blando movimiento Olas de plata y azul...
Página 113 - Las justas y los torneos, paramentos, bordaduras y cimeras, ¿Fueron sino devaneos, qué fueron sino verduras de las eras?
Página 106 - No se engañe nadie, no, Pensando que ha de durar Lo que espera Más que duró lo que vio; Porque todo ha de pasar Por tal manera.
Página 104 - Darker — still darker! the whirlwinds bear The dust of the plains to the middle air: And hark to the crashing, long and loud, Of the chariot of God in the thunder-cloud! You may trace its path by the flashes that start From the rapid wheels where'er they dart, As the fire-bolts leap to the world below, And flood the skies with a lurid glow.

Información bibliográfica