Imatges de pàgina
PDF
EPUB

Provinzen Basnien, Temeswar, Griechisch Weifs fenburg, samt dependirenden Städten und Festuns gen, Moldau und Wallachen, auch vieler berühmten, löblichsten und Meldungs: würdigen Derter Käyser, Herrscher aller Herrscher, Allergnädigster und Großs mächtigster Sultan, ein Sohn des Sultans, Sous verain und Sohn eines Souverainen, Sultan Uchs met Chan, Sohn des Sultan Mehemet Chans, Sohns Sultans Jbrahim Chans. Nachdem Wir nach inauguration Unserer Sultanischen Majestát, als Wir mit geschehener Confirmation, den hohen glückseligen und allerlöblichsten Käyserlichen Souves rainen Eultanischen Thron bestiegen, vernommen, daß bereits vormahls ben glücklichen Tagen feeligen Andenckens Unsers von GOtt in die ewige Freude geführten Bruders, Sultans Mustapha (welchem GOtt gnådig und ein Loßsprecher seyn wolle) mit dem glorwürdigsten und Vortrefflichsten unter den höchsten Fürsten, die an JEsum gläuben, höchsten Herrn, der unter dem Meßinischen Volcke regterens den höchsten Herrn, Echiedsmanne der höchsten Ges fchaffte des Christlichen Volckes, an Splendeur, vors trefflichen Tugend, Ehre, Lob und ihm erwiesenen Ehrerbietung ansehnlichen Fürsten, Ézaaren in Mos scau, Kayser in gang Rußland, und vieler demselben incorporirten Lånder Souverainen, Petro Alexowik, (dessen Ausgang glücklich und vergnügt sey, und auff dem Weg des Heyls abziele) auff 30. und fols gende Jahre Friede geschlossen, und die RatificationsSchreiben dieser Käyserlichen Bergleiche ausgehåns diget; Jezo aber dem auff Seiten höchstgedachten Ejaars zu desto beständigern Bekräfftigung deffels ben, unter den Magraten des Meßinischen Volcks ans sehnlichsten Truchses undGouverneurs zu Alator an Unserer Durchlauchtigsten Pforte ich auffhaltenden Gesandten Petro Andreiade von Zolstoy (deffen Auss gang glücklich sey) Vollmacht gegeben worden, und deffelben Claars höchft zu liebende Brieffe an uns gelanget,mit dem Begehren, daß die Käyserlichen Ra tifications.

tifications-Schreiben der Verträge confirmiret und erneuert würden. Unben auch unfer Premier Miniftre und erwehlte Stadthalter, der höchste Vezier Ali-Bafla (deffen Lob und Macht der Höchste ewig vermehre) vor unserm Käyserlichen glänzenden Gesichte dieses vorgetragen und erkläret hat. Bir auch im Nahmen Unserer herrlichen Majestät mit oben bemeldten Ejaar eine anständige Freundschafft und Einigkeit wünschen; Als erneuern Wir in Anfes hung dessen durch das Inftrument dieser geehrtesten und an Macht vermögenden Käyserlichen Schreiben den Friedens Tractat, Gefeße und Gelobtes, welche in gedachtem Ratifications-Brieffen enthalten, von Wort zu Wort, und selbst die herrliche und vortreffs liche Ratifications-Schreiben, auch die 14 Capitel der Verträge, welche auch in Unserm edelsten und ansehns lichsten Ratifications-Schreiben stehen, alle und jede, und erklären fie für bestätiget das ist, auch wir bestätis gen mit allem Refpect die in der Regierung Unsers obs besagten Bruders gottseeligen Gelächtnisses im Jahr 1112. am 26.Tage des Monats* Muharem errichteten Friedens Articul, auf 30, volle Jahre, ohne alle Anderung, mit Anruffung des allerherrlichßen und heilighen Nahmens GOttes, des Schöpffers Himmels und der Erden, und des legten Propheten unter allen, Mahomeths Mußtapha, (über welchen Friede, Seegen und Seligmachung GOttes fey) und in Betrachtung deffen vieler Wunder geloben Wir die Treue Unsers Wortes, welches des mit der Crone gezierten Kayfers ist, den Innhalt der Friedens-Articul und Schlüsse, so lange von der andern Seite Eeine Contravention gefchies het zu halten. Hiernecft foll von Unserer Käyserliten Majeftat Befehl ergehen, daß die iego beftellte und ins künf tige zu bestellende hohen Gouverneurs der Provinzen und Die übrigen in unserm Nahmen verordnete und zuverordne te Hochgebohrne Officiers Unsers siegbafften Krieges Heerő, auch alle geehrte Miniftres und Unterthanen oben gefagten nicht zuwider, noch drüber thun. Geschehen Anno 1121. (nehmo lich 1710, in den ersten Tagen des Monats Cheval, wit er von den Türden genennet wird) in unserer Käyserlichen Stadt Conftantinopel und Unserm hohen Sultanischen Hofe. Erklärung der Monate, welche nach Türckischer Art oben eingerücket worden:

*Muharem. Julius.

** Cheval.

Aprilis.

[ocr errors]
[ocr errors]

CHARLOTTA CHRISTIANA SOPHIA Dux Brunsvicenfis, ALEXÜ, Magni Principis Moscou. hereditarii Sponfa.

[blocks in formation]
« AnteriorContinua »