Imágenes de página
PDF
ePub

bly written about the same time as the first part of the Historia General de las Indias , but earlier than the Conquest of New Spain : it is also, as might be expected from the nature of the case, greatly superior in historical accuracy to the author's more famous work. Gómara was close in touch with many of the Spaniards who fought the pirates and had ample means of ascertaining the facts : indeed it seems probable that he was actually present in person at the unsuccessful siege of Algiers in the autumn of 1541 *. But the list of the works of López de Gómara does not stop here. Nicolás Antonio, writing in the latter part of the seventeenth century, mentions the existence in the library of Nuñez de Guzman, count of Villaumbrosa, President of the Council of Castile, of a manuscript by Gómara entitled Annales del Emperador Carlos Quinto, and the author of the life of Gómara in Michaud's Biographie Universelle supplies the unsubstantiated bit of information that the publication of this work was no permitted, because it was generally believed that Gómara had represented the Emperor in an unfavourable light ;. The fact may well be true, though the cause assigned is clearly incorrect, as a cursory perusal of the manuscript in question will show : it is fare more likely that the government prohibition on Gómara's American work (17 Nov. : 553) rendered the publication of this subsequent treatise impossible *. In any case, a manuscript copy of the Annales exists to-day in the Biblioteca Nacional at Madrid5, though whether or not it is the very one to which Antonio referred, it is of course impossible to say. It is certainly not the original; for the handwriting and clerical errors betoken the work of a scribe of the early seventeenth century; but the manuscript is in excellent condition, and easy to read. As far as have been able to discover, there is no other copy ofit at present in existence. Gómara's work, however, was utilized by at least two seventeenth-century historians —Jules Chifflet, of Besançon, who in his Aula Sacra Principum Belgii, quotes an unimportant passage from the Annales concerning an ecclesiastical quarrel at Valladolid in 1549, and Antonio Suarez de Alarcon, whose Comentarios de los Hechos del Señor Alarcon contain several excerpts from Gómara's book. A detailed description of the Annales del Emperador Carlos Quinto would be superfluous here, as the Clarendon Pressis expected shortly to publish it with notes and an English translation. It is a sort of universal history, approximately 37.ooo words in length, covering the years 15oo to 1556. It is on the whole accurate, and though it does notadd enormously to our present knowledge of the period with which it deals, it contains a certain amount of information of considerable significance, such as figures on the size of contemporary armies, details concerning other chroniclers of the period, and price-statistics for the years when the influx of American gold and silver was beginning to be felto. The author's fondness for the picturesque leads him to tell a number of excellent stories; and though it is impossible to substantiate them, it is but fair to say that few contain anything which we know to be contrary to the truth. Perhaps the most salient feature of the whole work is its cosmopolitanism. It literally «Surveys the world from China to Peru ». Interesting, and thoroughly characteristicis the story of the « alguacil español », who, after numerous adventures in Egypt and Asia Minor, finds himself at the court of the Shah of Persia whom he advises to make an alliance against the Turk with the Emperor Charles V. But further comment may best be postponed until our author has had a chance to speak for himself. Roger Bigelow MERRIMAN.

New Spain. Cf. also Mem. Hist. Esp. VI, 433-34 n and Diccionario Enciclopédico Hispano Americano, XI, 1 12.

I. Cf. The dedication to Charles V. Cf. The first part of the Historia Generul (Bibl. de Aut. Esp., XXII, 156).

2. Mem. Hist. Esp., VI, 433-43 n.

3. Bibl. Hisp. Nov., I, 437-8 : Michaud's Biographie Universelle, XVII, 126-27.

4. Diccionario-Enciclopédico Hispano-Americano, XI, I 12. Antonio de Leôn Pinelo, Fpitome de la Biblioteca Oriental, Occidental etc., ed. 1629, p.7o.

5. G. 53, ff. 1-85 .

1. Ed. of 165o, Antwerp, cap. VI, pp. 4o-1. 2. Gómara also gives us the date of his own birth — hitherto unknown -2 February 151 1.

Le portrait de Mendoza.

C'est en 1776 qu'est publié pour la première fois un portrait de Diego Hurtado de Mendoza, le célèbre diplomate et écrivain. Il se trouve entre la p. xlvii et la p. 1 du tome IV du Parnaso español que Sedano fait imprimer à Madrid , et est signé par le graveur Manuel Salvador Carmona. La même année, les deux éditions de la Guerra de Granada publiées à Valence chez Benito Monfort * contiennent une médiocre réplique de ce portrait, gravée par Mariano Brandi. Seuls les accessoires et les attributs sont différents *. Le tome IX du Parnaso español (1782) signale le fait (pp. Iv-v) sans le commenter. Le portrait de Mendoza publié dans le tome IV n'est accompagné d'aucune indication, mais le prologue du tome III (177o) excluait toute hypothèse d'un portrait de fantaisie : « Lo que se hace necesario advertir al Pûblico, y est-il dit (pp. v-v1), es que los Retratos de los ilustres Poetas Españoles, que se le vân facilitando... son verdaderas efigies, sacadas con la mayor puntualidad, y con la perfeccion que ellos mismos demuestran, de pinturas, ô dibujos originales, y no fingidos 6 voluntarios, como tal vez alguno llegarâ à presumir. » C'est six ans seulement après la publication du portrait que Sedano indique où il a été copié : « El de DoN DIEGo DE MENDozA se copió de la pintura de cuerpo entero de este Poëta, que pâra hoy en la casa del Exmo. Sr. Duque del Infantado. » (Tome IX, Prologo, p. vi, note.) En 1791, dans la collection intitulée Retratos de los españoles ilustres con un epitome de sus vidas * parait une pauvre reproduction de la gravure de Carmona, lourdement agrandie : Mendoza est représenté à mi-corps, la main droite appuyée sur un livre, près d'un casque

I. Parnaso español. Colección de poesias escogidas de los mas célebres poetas caslellanos. Madrid, 1768-1782, 9 vol. in-8.

2. Sur ces deux éditions voir Revue Hispanique, VIIl, 19oo, pp. 247-2 18.

5. Les accessoires et attributs des portraits publiés dans le Parnaso español furent dessinés par Don Pedro Arnal « Director de Arquitectura de la Real Academia de San Fernando » (Parnaso, IN, p. vIII, note).

1. De orden superior. En la Imprenta Real de Madrid. Siendo su Regente D. Lázaro Gayguer, 1791, in-fol.

[merged small][merged small][graphic]
[graphic][graphic]
« AnteriorContinuar »