Nouvelles études sur la littérature grecque moderneMaisonneuve & cie, 1878 - 613 páginas |
Dentro del libro
Página 36
... texte même ; pourtant il semble parfois ne les juger que d'après Cicéron , et souvent aussi il les lit avec une prévention chrétienne qui nuit à la parfaite intelligence de leurs doctrines . On le voit recourir de préférence à un ...
... texte même ; pourtant il semble parfois ne les juger que d'après Cicéron , et souvent aussi il les lit avec une prévention chrétienne qui nuit à la parfaite intelligence de leurs doctrines . On le voit recourir de préférence à un ...
Página 39
... texte primitif des livres saints . V. Cette tâche et cet honneur devaient revenir à Saint Jérôme . Il était né à Stridon , en Dalmatie , vers 346 , dans un peuple plus illustre par l'âpreté de ses mœurs que par les lumières de son ...
... texte primitif des livres saints . V. Cette tâche et cet honneur devaient revenir à Saint Jérôme . Il était né à Stridon , en Dalmatie , vers 346 , dans un peuple plus illustre par l'âpreté de ses mœurs que par les lumières de son ...
Página 41
... texte primi- tif , les diverses traductions ( 1 ) des saintes écritures qui circulaient dans les mains des fidèles . Presque toutes ces versions étaient pâles , imparfaites , remplies d'alté- rations et de faux sens ... Damase voulut qu ...
... texte primi- tif , les diverses traductions ( 1 ) des saintes écritures qui circulaient dans les mains des fidèles . Presque toutes ces versions étaient pâles , imparfaites , remplies d'alté- rations et de faux sens ... Damase voulut qu ...
Página 42
... texte hébraïque de l'Ancien Testament , ne nous regardent pas ; mais nous pouvons dire qu'il ne les eût pas accomplis d'une manière parfaitement heureuse s'il n'eût été profondé- ment versé dans la science du grec . Depuis les Septante ...
... texte hébraïque de l'Ancien Testament , ne nous regardent pas ; mais nous pouvons dire qu'il ne les eût pas accomplis d'une manière parfaitement heureuse s'il n'eût été profondé- ment versé dans la science du grec . Depuis les Septante ...
Página 43
... texte original ( ' ) . Trois autres traductions grecques , dont les auteurs et les époques sont inconnus , ont été recueillies par Origène . On sait que ce savant entreprit de comparer le texte des Septante en usage de son temps avec l ...
... texte original ( ' ) . Trois autres traductions grecques , dont les auteurs et les époques sont inconnus , ont été recueillies par Origène . On sait que ce savant entreprit de comparer le texte des Septante en usage de son temps avec l ...
Otras ediciones - Ver todo
Términos y frases comunes
Alexandre Arabes Arétusa Aristote Aristotelis Arodaphnousa Athènes avaient Basiliadis bibliothèque Boèce C'était Cassiodore chants chrétiens cite Clerc connaissance Constantinople Cornaro Cramer d'Alexandre d'Arétusa d'Aristote Dieu Digénis disciple écoles écrits empereurs Érotocritos esprit études grecques évêque femme fille Gaule Græca græce Græcis græco grec Grèce moderne hellénique Héraclès Hist hommes Ibid instruit Jacques de Vitry Jean Jofroi de Waterford Jourdain l'auteur l'église l'empereur l'hellénisme l'histoire l'Occident l'Orient langue grecque latin Léon Lérins lettres lingua litt littérature livres Luitprand maître manuscrit manuscrits Martin Crusius ment monastère Moralisation moyen âge ouvrages Ozanam pape parle passer père peuple philosophe Phrosyne Physiologus Platon poëme poëte prince Pseudo-Callisthène quæ quam quod reine Roger Bacon Romains Rome Saint Basile Saint Jérôme Sathas savant science Scot texte tion traduction trouve Turcs Venise version Vierge voit XIIIe siècle ἀπὸ δὲ εἰς ἐν καὶ κὴ μὲ νὰ περὶ τὰ τὴν τῆς τὸ τὸν τοῦ τῶν