Imágenes de página
PDF
ePub

greater risk of shewing us the interior of the Gharem, or apartments of the women; that is to say, of that part of it which they inhabit during the summer; for they were still in their winter chambers. We readily accepted his offer: I only solicited the further indulgence of being accompanied by a French artist of the name of Preaux, whose extraordinary promptitude in design would enable him to bring away sketches of any thing we might find interesting, either in the Charem, or gardens of the Seraglio. The apprehensions of Monsieur Preaux were, however, so great, that it was with the greatest difficulty I could prevail upon him to venture into the Seraglio; and he afterwards either lost, or secreted, the only drawings which his fears would allow him to make while he was there.

We left Pera, in a gondola, about seven o'clock in the morning; embarking at Tophana, and steering towards that gate of the Seraglio which faces the Bosphorus on the south-eastern side, where the entrance to the Seraglio gardens and the gardener's lodge are situated. A Bostanghy, as a sort of porter, is usually seated, with his attendants, within the portal. Upon entering the Seraglio, the spectator is struck by a wild and confused assemblage of great and interesting objects: among the first of these are, enormous cypresses, massive and lofty masonry, neglected and broken sarcophagi, high rising mounds, and a long gloomy avenue, leading from the gates of the garden between the double walls of the Seraglio. This gate is the same by which the Sultanas came out for the airing before alluded to; and the gardener's lodge is on the right hand of it. The avenue extending from it, towards the west, offers a broad and beautiful, although solitary, walk, to a very considerable extent, shut in by high walls on both sides. Directly opposite this entrance of the Seraglio is a very lofty mound, or bank, covered by large trees, and traversed by terraces, over which, on the top, are walls with turrets. On the right hand, after entering, are the large wooden folding doors of the Grand Signior's gardens; and near them lie many fragments of ancient marbles, appropriated to the vilest purposes; among others, a sarcophagus of one block of marble, covered with a simple, though unmeaning basrelief. Entering the gardens by the folding doors, a pleasing coup d'ail of trellis work and covered walks is displayed, more after the taste of Holland than that of any other country. Various and very despicable jets d'eau, straight gravel-walks, and borders disposed in parallelograms, with the exception of a long green-house filled with orange-trees, compose all that appears in the small spot which bears the name of the Seraglio Gardens. The view, on entering, is down the principal gravel-walk; and all the walks meet at a central point, beneath a dome of the same trellis-work

by which they are covered. Small fountains spout a few quarts of water into large shells, or form parachutes over lighted bougies, by the sides of the walks. The trellis-work is of wood, painted white, and covered by jasmine; and this, as it does not conceal the artificial frame by which it is supported, produces a wretched effect. On the outside of the trellis-work appear small parterres, edged with box, containing very common flowers, and adorned with fountains. On the right hand, after entering the garden, appears the magnificent kiosk, which constitutes the Sultan's summer residence; and further on is the orangery before mentioned, occupying the whole extent of the wall on that side. Exactly opposite to the garden gates is the door of the Charem, or palace of the women belonging to the Grand Signior; a building not unlike one of the small colleges in Cambridge, and inclosing the same sort of cloistered court. One side of this building extends across the upper extremity of the garden, so that the windows look into it. Below these windows are two small green-houses, filled with very common plants, and a number of Canary-birds. Before the Charem windows, on the right hand, is a ponderous, gloomy, wooden door; and this, creeking on its massive hinges, opens to the quadrangle, or interior court of the Charem itself. We will keep this door shut for a short time, in order to describe the Seraglio garden more minutely: and afterwards open it, to gratify the reader's curiosity.

Still facing the Charem on the left hand, is a paved ascent, leading through a handsome gilded iron gate, from the lower to the upper garden. Here is a kiosk, which I shall presently describe. Returning from the Charem to the door by which we first entered, a lofty wall on the right hand supports a terrace with a few small parterres: these, at a considerable height above the lower garden, constitute what is now called the Upper Garden of the Seraglio; and till within these few years, it was the only one.

Having thus completed the tour of this small and insignificant spot of ground, let us now enter the kiosk, which I first mentioned as the Sultan's summer residence. It is situated on the sea-shore, and commands one of the finest views the eye ever beheld, of Scutary and the Asiatic coast, the mouth of the canal, and a moving picture of ships, gondolas, dolphins, birds, with all the floating pageantry of this vast metropolis, such as no other capital in the world can pretend to exhibit. The kiosk itself, fashioned after the airy fantastic style of Eastern architecture, presents a spacious chainber, covered by a dome, from which, towards the sea, advances a raised platform surrounded by win. dows, and terminated by a divân. The diván is a sort of couch, or sofa, common all over the Levant, surrounding every side

of a room, except that which contains the entrance. It is raised about sixteen inches from th floor. When a Diván is held, it means nothing more, than that the persons composing it are thus seated. On the right and left are the private apartments of the Sultan and his ladies From the centre of the dome is suspended a large lustre, presented by the English ambassador. Above the raised platform hangs another lustre of smaller size, but more elegant. Immediately over the sofas constituting the divân are mirrors engraved with Turkish inscriptions: poetry, and passages from the Korân. The sofas are of white satin, beautifully embroidered by the women of the Seraglio.

Leaving the platform, on the left hand is the Sultan's private chamber of repose, the floor of which is surrounded by couches of very costly workmanship. Opposite to this chamber, on the other side of the kiosk, a door opens to the apartments in which are placed the attendant Sultanas, the Sultan Mother, or any ladies in residence with the sovereign. This room corresponds exactly with the Sultan's chamber, except that the couches are more magnificently embroidered.

A small staircase leads from these apartments, to two chambers below, paved with marble, and as cold as any cellar. Here a more numerous assemblage of women are buried, as it were, during the heat of summer. The first is a sort of antechamber to the other; by the door of which, in a nook of the wall, are placed the Sultan's slippers, of common yellow morocco, and coarse workmanship. Having entered the marble chamber immedi ately below the kiosk, a marble bason presents itself, with a fountain in the centre, containing water to the depth of about three inches, and a few very small fishes. Answering to the platform mentioned in the description of the kiosk, is another, exactly of a similar nature, closely latticed, where the ladies sit during the season of their residence in this place. I was pleased with observing a few things they had carelessly left upon the sofas, and which characterized their mode of life. Among these was an English writing-box, of black varnished wood, with a sliding cover, and drawers; the drawers containing coloured writingpaper, red pens, perfumed wax, and little bags made of embroidered satin, in which their billets-doux are sent, by negro slaves, who are both mutes and eunuchs. That liqueurs are drunk in these secluded chambers is evident; for we found labels for bottles, neatly cut out with scissars, bearing Turkish inscriptions, with the words " Rosoglio," "Golden Water," and Water of Life." Having now seen every part of this building, we returned to the garden, by the entrance which admitted us to the kiosk.

Our next and principal object was the examination of the Charem; and, as the undertaking was attended with danger, we

first took care to see that the garden was cleared of Bostanghies, and other attendants; as our curiosity, if detected, would, beyond all doubt, have cost us our lives upon the spot. A catastrophe of this nature has been already related by Le Bruyn.

Having inspected every alley and corner of the garden, we advanced, half-breathless, and on tip-toe, to the great wooden door of the passage which leads to the inner court of this mysterious edifice. We succeeded in forcing this open; but the noise of its grating hinges, amidst the profound silence of the place, went to our very hearts. We then entered a small quadrangle, exactly resembling that of Queen's College, Cambridge, filled with weeds. It was divided into two parts, one raised above the other; the principal side of the court containing an open cloister, supported by small white marble columns. Every thing appeared in a neglected state. The women only reside here during summer. Their winter apartments may be compared to the late bastile of France; and the decoration of these apartments is even inferior to that which I shall presently describe. From this court, forcing open a small window near the ground, we climbed into the building, and alighted upon a long range of wooden beds, or couches, covered by mats, prepared for the reception of a hundred slaves: these reached the whole extent of a very long corridor. From hence, passing some narrow passages, the floors of which were also matted, we came to a staircase leading to the upper apartments. Of such irregular and confused architecture, it is difficult to give any adequate description. We passed from the lower dormitory of the slaves to another above: this was divided into two tiers; so that one half of the numerous attendants it was designed to accommodate slept over the other, upon a sort of shelf or scaffold near the ceiling. From this second corridor we entered into a third, a long matted passage: on the left of this were small apartments for slaves of higher rank; and upon the right, a series of rooms looking towards the sea. By continuing along this corridor, we at last entered the great Chamber of Audience, in which the Sultan Mother receives visits of ceremony from the Sultanas, and other distinguished ladies of the Charem. Nothing can be imagined better suited to theatrical representation than this chamber; and I regret the loss of the very accurate drawing which I caused Monsieur Preaux to complete upon the spot. It is exactly such an apartment as the best painters of scenic decoration would have selected, to afford a striking idea of the pomp, the seclusion, and the magnificence, of the Ottoman court. The stage is best suited for its representations; and therefore the reader is requested to have the stage in his imagination while it is described. It was surrounded with enormous mirrors, the costly

donations of Infidel Kings, as they are styled by the present possessors. These mirrors the women of the Seraglio sometimes break in their frolics.* At the upper end is the throne, a sort of a cage, in which the Sultana sits, surrounded by latticed blinds; for even here her person is held too sacred to be exposed to the common observation of slaves and females of the Charem. A lofty flight of broad steps, covered with crimson cloth, leads to this cage, as to a throne. Immediately in front of it are two bur nished chairs of state, covered with crimson velvet and gold, one on each side the entrance. To the right and the left of the throne, and upon a level with it, are the sleeping apartments of the Sul. tan Mother, and her principal females in waiting. The external windows of the throne are all latticed: on one side they look towards the sea, and on the other into the quadrangle of the Charem; the chamber itself occupying the whole breadth of the building, on the side of the quadrangle into which it looks. The area below the latticed throne, or the front of the stage (to follow the idea before proposed), is set apart for attendants, for the dancers, for actors, music, refreshments, and whatsoever is brought into the Charem for the amusement of the court. This place is covered with Persian mats; but these are removed when the Sultana is here, and the richest carpets substituted in their place.

Beyond the great Chamber of Audience is the Assembly Room of the Sultan, when he is in the Charem. Here we observed the magnificent lustre before mentioned. The Sultan sometimes visits this chamber during the winter, to hear musick, and to amuse himself with his favourites. It is surrounded by mirrors. The other ornaments display that strange mixture of magnificence and wretchedness, which characterize all the state-chambers of Turkish grandees. Leaving the Assembly Room by the same door through which we entered, and continuing along the passage, as before, which runs parallel to the sea-shore, we at length reached, what might be termed the Sanctum Sanctorum of this Paphian temple, the Baths of the Sultan Mother and the four principal Sultanas. These are small, but very elegant, constructed of white marble, and lighted by ground glass above. At the upper end is a raised sudatory and bath for the Sultan Mother, concealed by lattice-work from the rest of the apartment. Fountains play constantly into the floor of this bath, from

* The mischief done in this way, by the Grand Signior's women, is so great, that some of the most costly articles of furniture are removed, when they come from their winter apartments to this palace. Among the number, was the large coloured lustre given by the Earl of Elgin: this was only suspended during their absence; and even then by a common rope. We saw it in this state. The offending ladies, when detected, are whipped by the black eunuchs, whom it is their chief amusement to elude and to ridicule.

« AnteriorContinuar »