Imágenes de página
PDF
ePub
[ocr errors]

*

derous

The connective adverb than qualifies murderous understood. On the construction of these clauses, see Gr. 549, b, &c. An. 151, &c.

1. 358. After with the skies repeat are far different from all that charmed before.

l. 359. Before these insert are.

1. 360. Repeat these are far different from before each of the following, the cooling brook, &c.

1. 362. Thefts of harmless love. That is, stolen kisses, and that sort of thing.

l. 363. Here gloomed is used as a transitive verb. In l. 318 it is intransitive. The word is used as a verb by Chaucer, Spenser, and other poets.

1. 365. When the poor-weep. We have here a succession of adjective clauses, qualifying day, in l. 363; or they may be taken as adverbial clauses, qualifying the predicate gloomed. We get good sense according to either construction. Every pleasure past is a nominative absolute, forming an adverbial adjunct to hung. The words when the poor exiles, every pleasure past, must also be repeated with each of the following predicates, looked, took, wished, &c.

1. 368. Beyond the western main is an attributive adjunct of seats, not an adverbial adjunct of wished.

l. 371. To go to new found worlds should be taken as an adverbial adjunct of the predicate prepared.

1. 372. Before wept repeat the good old sire.

l. 378. Before left repeat the subject daughter, with its adjuncts. The object arms is understood, and must be inserted after lover's.

1. 382. In sorrow doubly dear is an attributive adjunct, or enlargement of the object them.

1. 384. Silent is an alteration. It was decent in the first edition. Silent is a more appropriate epithet for grief than for manliness.

1. 386. In analysing this sentence, how ill will be taken as an adverbial adjunct of the predicate are exchanged, just as if the phrase had been very ill instead of how ill. In like manner, in the following sentence, how is constructed as if it were thus. The structure of relatives and interrogatives is often best seen by substituting the corresponding demonstrative word.

1. 389. By thee forms an adverbial adjunct of grown, not of boast.
1. 391. Large and more large are complements of the verb of

incomplete predication grow. as in apposition with they. of the predicate verb grow.

Mass, with its adjuncts, may be taken It might also be taken as a complement

1. 393. Sapped their strength and every part unsound are nominatives absolute, forming adverbial adjuncts of sink. The clause till sapped-sink is an adverbial clause attached to grow. Before spread repeat till sapped their strength and every part unsound they. The clause is constructed like the last.

1. 397. Methinks. The construction of this phrase is explained in Gr. 528, c. An. 125. Thinks means seems (from the Anglo-Saxon thincan, 'to appear ;' in German, dünken), and has for its subject the substantive clause [that] I see the rural virtues leave the land. Me-that is, to me-is in the adverbial relation to thinks. As pondering here I stand is an adverbial sentence attached to thinks. The object of the verb see is the substantive phrase the rural virtues leave the land, a phrase analogous to the accusative with the infinitive in Latin.

7. 399. In analysing, supply to the spot before where. Down was perhaps not intended to be precisely the equivalent of downward in 7. 401. It should perhaps be connected with the word place or spot understood (to the place down yonder where, &c.), while downward is attached to move. A melancholy band is of course in apposition to they.

1. 408. Where sensual joys invade. This adverbial clause qualifies first, not fly. It marks under what circumstances Poetry is the first to fly, not where the act of flying takes place.

7 416. Fare thee well. Fare is a verb in the imperative mood (see note on l. 51), having for its subject thou in l. 407 (which is repeated in l. 413, 415, 416). The nouns Poetry, maid, nymph, &c., may be taken as in apposition to thou. There is no necessity for treating them as vocatives, though it would not be incorrect to do so. So in Latin we often have the nominative in apposition to tu, as: Audi tu populus Albanus. The accusative thee after fare is not so easily accounted for. There must have been a shade of transitive meaning about fare, which escapes us in the ordinary use of the verb.

7. 417. After tried supply, still let thy voice-clime. The following lines are not easy to analyse. The best way is to treat the passage as made up of a series of elliptical adverbial clauses,—if thy voice be tried on Torno's cliffs; if thy voice be tried on Pambamarca's side; if thy

D

voice be tried where equinoctial fervours glow; if thy voice be tried where winter wraps the polar world in snow. Then, on account of the conjunction or, which implies what is alternate, not what is concomitant, with each of these clauses we must repeat still let thy voiceclime. The river Torno or Tornea falls into the Gulf of Bothnia. Pambamarca is one of the heights of the Andes, near Quito.

7. 421. The subject thou of the imperative mood let is understood; voice is the object of let. Redress, &c., forms the complement to the verb of incomplete predication let.

1. 424. To spurn, &c., may be treated as a secondary object of teach; man being the primary object. So in the next sentence the substantive clauses that states-blest, and that trade's-sky, are secondary objects of teach.

1. 426. Though [they be] very poor. An elliptical adverbial clause, qualifying may be.

7. 427. The last four lines of this poem were contributed by Dr. Johnson.

1. 428. As ocean-away. This adverbial clause qualifies hastes.

7. 429. The whole clause from while to sky is an adverbial clause qualifying hastes. The subordinate adverbial clause as rocks-sky

qualifies defy.

APPENDIX.

THE mode of writing out the analysis of sentences, which is adopted in the English Grammar,' 500-572 (An. 97-181), is perhaps the least troublesome; but, if it be preferred, the process may be conducted by writing down at once in horizontal lines, and at the top of parallel columns, all the possible components of the sentences that may have to be analysed, and then tabulating the results of the analysis, as in the annexed examples, where the left-hand column indicates the passage of the poem, or the subordinate clause which is the subject of analysis. The first or main analysis indicates with perfect distinctness the relation of the subordinate clauses to the entire sentence. A very large sheet of paper must be taken for the purpose, to avoid confusion.

4

[blocks in formation]
[ocr errors]
« AnteriorContinuar »