Imatges de pàgina
PDF
EPUB

pues corregirle la Efcritura 21. puefta en el Apendice del Tomo III. de la Monarquia Lufitana, en que fe refiere la Conquista de Lisboa bajo el año de la Encarnacion 1148. ò decir que aquel año denota el de la fundacion del Monaf terio de S. Vicente de afuera, (cuya noticia es el affunto de aquel documento) y fe hizo en el año 1148. como expreffa en el fin: lo que fupone el fitio y conquista de Lisboa, mencionada en aquel año, como ocafion que fue para la fundacion del dicho Monaf terio, y de otras Iglefias fundadas para encomendar à Dios

las almas de los muchos Soldados que murieron en el affalto, especialmente eftrangeros, que con zelo de Religion vinieron à militar, afsi de Inglaterra, como de Francia, y Alemania, fegun refiere el mencionado Documento. A efte debemos tambien la noticia del primer Obispo, que el Rey pufo en Lisboa, que fe llamaba Gilberto, Ingles de nacion, muy inftruido en la doctrina de las Sagradas letras, y dotado de las demas prendas neceffarias para que el Rey le fiaffe tan venerable empleo: por el qual debe empezar el Estado Moderno.

CAPITULO IV.

DE LOS SANTOS DE ESTE OBISPADO.

[blocks in formation]

tyrum Verifsimi, Maxima, & Julia fororum. De éfte passó à otros Martyrologios, no porque fueffe el primero, fino por haver fido el mas ufual: y afsi al hablar de ellos Baronio en fu Martyrologio, dice: De his Ufuardus & alij. El modo con que los mencionó fue: Ulyfipone in Lufitania Sanctorum Martyrum Verifsimi, Maxima & Julia fororum ejus, qui in perfecutione Diocletiani pafsi funt. Ufuardo no decla

ra

ra el tiempo : pero Baronio los redujo al de Diocleciano, por hallarlos aplicados à él en Vafeo, y Trugillo. Galefinio propufo en fu Martyrologio el tiempo de Antonino fin alegar prueba para tal tiempo: y debe anteponerfe el de Diocleciano,mientras no confte documento expreffo para tiempo antecedente, el que no defcubrimos: antes bien le tenemos expreffo en el de Diocleciano en el Martyrologio de Floro mas antiguo que Ufuardo, el qual nos declara el tiempo, y compendia las Actas del martyrio en esta forma: Elifsipona civitate paffio Sanctorum Verifsimi, Maximi & Julia qui passi funt fub Datiano Prafide. Quorum Datianus confefsione comperta, parari fecretarium jubet, & intromitti lictores extendi Martyres, admoveri verbera, colligari ungulas, exponi aculeos & tendiculas imperavit. Et, cum nibil borum Dei famulos aut terruit promiffum, aut fuperavit appofitum, gladio tandem confummantur. Efta es la mas antigua y mas iluftre memoria de nueftros Martyres, cuyas actas no han llegado originales à nueftros dias. Floro tuvo algunas y lo que de ellas nos propufo en com

[ocr errors]

pendio, fe halla con mas extenfion en algunos Breviarios antiguos de España: y fegun el Eborenfe (que efcogemos por fer el mas raro) fue su martyrio en esta forma.

[ocr errors]

36 Quando los Emperadores Romanos abufaban de la fuprema poteftad, convirtiendola en el detestable rigor de atormentar à los que no dieffen à fus Idolos el culto unicamente. debido al Criador, entonces publicando en Lisboa aquel impiifsimo Decreto contra la Fé de los Chrif tianos, fe declararon professores de ella tres hermanos, que no folo lo eran en la fangre, fino en la infeparable union de confeffar la Fé de JefuChrifto el bienaventurado Verifsimo, Maxima y Julia fus hermanas, los quales voluntariamente fin fer bufcados, ni compelidos, fe ofrecieron à los facrilegos Miniftros, que tenian formado tribunal contra los Confeffores de la Fé, atestiguando intrépidos, que profeffaban la Religion Chriftiana, por cuyas verdades eftaban difpueftos à fufrir quantos tormentos inventaffè la crueldad, antes que fugetarfe à facrificar à los Idolos. El Juez viendo que voluntariamente fe delataban à si

mifmos defpreciando la muerte, procuró contenerlos con alagos y promeffas, por cuyo medio los intentó feparar de la verdadera religion, y mover al facrificio de los Diofes y como los Santos defpreciaffen fus arengas, recurrió à las amenazas, que tampoco hicieron imprefsion en los que estaban difpueftos à fufrir la muerte por Chrifto: y afsi los hizo encarcelar,añadiendo à la prifion la falta de alimento , pero ni el hambre, ni la lobreguez, ni las demas incomodidades de la carcel, ablandaron la conftancia de los Martyres; por lo que el Juez mandó que fueffen pueftos en el Equuleo, añadiendo todas las invenciones del rigor, Efcorpiones, uñas de hierro , y laminas encendidas; todo lo qual cedia en confufion de los Miniftros y gloria de los Santos,por moftrarfe fuperiores à las fuerzas del enemigo y por ver fi triumphaba añadió, que los llevaffen con prifiones por las calles, exponiendolos à la mofa y efcarnio de los Gentiles,con licencia de que los pudieffen tirar piedras: pero eftas y los demas tormenlos demas tormentos fe les hacian dulces por la efperanza del premio, fonando fiempre en fus labios bendicio

[ocr errors]

nes del que los hizo dignos de padecer contumelias por fu amor. Endurecido finalmente el Juez mandó que les cortaffen las cabezas, y assi fubieron fus almas à fer coronadas en el Cielo. Pero ni aun assi quedó faciada la crueldad de Daciano: pues viendo que no havia podido vencerlos en vida, quifo vengarfe de ellos defpues de muertos. Havia mandado dejar los fagrados cuerpos en el campo, fin dar les tierra, para que fueffen alimento de los perros, y fabiendo que perfeveraban enteros, dió orden que atandolos con piedras pefadas los arrojaffen al mar, para fervir à los peces de alimento, y quitar à los Chriftianos el confuelo de fus fagradas Reliquias. Pero Dios que los hizo vencedores en la tierra, aumentó fus triumphos en el mar: pues luego que los Miniftros egecutaron fus ordenes, fupieron los Chriftianos, que los cuerpos estaban en la orilla: y recogiendolos con indecible gozo, los fepultaron en aquel sitio, en que defpues erigieron un Templo para gloria de Dios, en honra de fus Martyres, llamandole la Iglefia de los Santos, aun defpues de no eftar alli fus Reliquias: pues

[ocr errors]

el Rey D. Juan el Segundo hizo trasladar fus cuerpos à otro Templo de las Comendadoras de Santiago, donde fe veneran, perseverando en ambos Templos el titulo de los Santos, que fe diftinguen por los nombres de el nuevo y el viejo.

SANTA IRENE, VIRGEN y Martyr.

37 La circunftancia de hallarfe Santaren mas cerca de Lisboa, que de otro Obifpado y la de haver recibido el nombre de Santaren por la gloriofa Virgen y Martyr Santa Irene; hace que la mencionemos en efte fitio, no porque fueffe Patria fuya, fino por haverla dado alli fepultura la providencia Divina. La Patria de la Santa fue junto à la Villa de Tomar, fita en la parte Oriental de Leyria, junto al Rio Nabam, que defagua en otro mayor, llamado Zezere, el qual entra en Tajo por la parte del Norte mas abajo de Abrantes. Por el nombre de aquel Rio Nabam intitulan algunos Nabancia al lugar donde vivian los Padres de la Santa, y otros dan al Rio el nombre por el lugar. Ni uno ni otro fe halla men

Tom. XIV.

cionado en los Geographos antiguos. Tampoco tenemos mas calificacion para las memorias de efta Santa, que las confervadas entre los Escritores Lufitanos, y los Breviarios antiguos de Ebora, y de Braga, juntamente con el de los Santos proprios de Lisboa, los quales refieren lo figuiente.

38 Prefidia en Lufitania un iluftre y muy Christiano Señor, llamado Caftinaldo, à cuyo Señorio pertenecia Nabancia, donde vivian Hermigio, y Eugenia, varones muy iluftres en fangre, y no menos en la dicha de haver fido Padres de Santa Irene. Eugenia tenia un hermano, llamado Selio : y Hermigio dos hermanas, Cafta, y Julia. El tio Selio era Abad de un infigne Monafterio de aquel fitio: viendo la viveza y buena difpoficion de la niña, encargó à un Monge llamado Remigio, muy docto y religiofo, que la inftruyeffe en letras y coftumbres. Irene vivia retirada con otras caftas doncellas; entre las quales estaban Cafta, y Julia, fus tias. Unas y otras iban el dia de S. Pedro à una Iglefia del Santo Apoftol, fundada junto al Palacio de Castinaldo de Castinaldo, y dotada con N

mu

muchas Reliquias. El referido Principe concurria muy freqüentemente à los Divinos Oficios, que fe celebraban en aquella Iglefia, acompañandole las perfonas de mayor diftincion, y fu familia, cuya prenda principal era un hijo unico de bellas prendas, que fe llamaba Britaldo, el qual havia oído la fama de la hermofura de Irene, y viendola una vez en la expreffada Iglefia, quedó fumamente enamorado de la doncella: pero conteniendole el temor de Dios, y el refpeto debido à los Padres de la Santa, y al Abad Selio, no fe atrevió à manifestarla fu cariño. Aquel amor reprimido le iba confumiendo de dia en dia, fin que la folicitud de los Padres lograffe mejorarle, por mas que lo folicitaban trayendo de varias partes los mas famofos Medicos. Ninguno encontraba alivio, porque todos ignoraban la caufa de la enfermedad. Solo Irene la fupo, no por informe del paciente, fino por revelacion del Cielo, que tenia decretado coronarla por efte medio. Infpiróla que le fueffe à vifitar caritativamente para fu confuelo: y haciendolo con toda humanidad, le dijo à folas que aquella enfer

medad no fe ordenaba à quitarle la vida, fino para experimentar la mifericordia de Dios logrando la falud, fi apartaba el corazon del mal afecto à que los ojos le havian inclinado. El joven conoció que fabia la caufa de fu dolencia, y alentado con las exhortaciones de la Santa fe aquietó, facandola la palabra de que no conoceria à otro varon: en lo que la Santa convino prontamente, dejandole muy confolado, y al punto logró Britaldo la falud, reftituído por los meritos y oraciones de Irene à fu primitiva robustez. Los Padres fumamente gozofos con la refurreccion del hijo, tuvieron mucha mayor devocion con aquel Colegio de Virgenes donde vivia Irene, dandole muchas limofnas y privilegios.

39 Al cabo de dos años fe apoderó el comun enemigo del corazon de aquel Monge Remigio, Maestro de la Santa, inftigandole con grande vehemencia al amor impuro, y rotas las riendas del pundonor, la manifeftó fu defeo: pero viendofe reprehendido dignamente por la caftifsima doncella, le infpiró el diablo una venganza como fuya,confeccionando unas yervas, por

cu

« AnteriorContinua »