Imágenes de página
PDF
ePub

adirham en la ciudad de Zaragoza año 508 (1). En el area opuesta:

Almustain billah
Ahmed ben Almutamen.

المستعين بالله أحمد بن الموتمن

محمد رسول الله أرسله بالهدي و الدين الحق : En su orla Muhamad enviado de Dios, enviole " ليظهره على دين كله

"con la direccion y ley verdadera para manifestarla sobre to", da religion."

a

La del n.o 10 lam. 4.a es de Toledo, y su inscripcion es

esta : en su area:

No es Dios sino
Allah, Muhamad

enviado de Dios.

لا الله الا الله محمد

رسول الله

En بسم الله ضرب هذا الدرهم بمدينة طليطلة : En su orla

el nombre de Dios se acuño este adirham en la ciudad de Toledo. Falta la época, por los caractéres parece del rey Ismail Dylnun, esto es, de los primeros años de su soberanía, como parece tambien por la moderacion de no poner su nombre en la moneda. En el area opuesta:

حسبنا الله و نعم الوكل

Nuestra abastanza Dios, ó quan amparador.

buen

En su orla la mensagería profética. Tambien es de Toledo la del n.o 2.o de la lam. 5.a en su area:

لا الله الا الله

الحمد لله

No es Dios sino Allah,
loor á Dios.

(1) Año 1114 de J.C.

La orla está maltratada. En el area opuesta.

[blocks in formation]

En su orla la mision profética. Este príncipe fué Yahye ben Almamun, apellidado Alcadir-billah, esto es, poderoso por Dios ó por la gracia de Dios: este fué el que perdió la ciudad de Toledo, y se retiró á Valencia.

[ocr errors]

Despues de la conquista de Toledo, los reyes de Castilla, dueños ya de muchos pueblos de árabes y mustarabes, ó muzarabes, esto es, cristianos arabizados en lengua, costumbres y parentescos, labraron monedas arabigas: se conservan algunas en los museos de los curiosos nuestro célebre Casiri interpretó las que exîstian en nuestra Academia de la Historia, sus dibujos y exposiciones van al fin de esta memoria, con otras de los reyes de Sicilia, que tambien interpretó: el docto Adler en su museo Borgiano publicó otras, y nuestro erudíto académico el señor Marina notó y corrigió despues las interpretaciones, en su memoria sobre los orígenes de nuestra lengua. La inscripcion de una de estas es así: area de la cruz:

الامام بنعم المسيج

XL г.

El príncipe por la gracia

de Cristo....

ALF.

بسم الاب والابن والروح القدوس الله الواحد : En su orla En el nombre del Padre y" من أمن ويعمد يكون سلاما

"del Hijo y del Espíritu Santo, un solo Dios, quien creyefuere bautizado será salvo." En el area opuesta.

» re y

آمين القتولقين

الفنش بن شنج ايره الله

و نصره

Príncipe

de los católicos

Alfonso, hijo de Sancho: favorézcale Dios,

y ayúdele.

En su orla :

و ثلاثين و ضرب هذا الدينار بطليطلة عام سبعة Seacuno este adinar en To مايتين و الف لتريح الصفرية

acuñó

»laitola año mil doscientos y treinta y siete de la era Alsa"far": esto es, de la era hispánica (1): si el nombre Safar que usan nuestros árabes para expresar la época ó era española es depravacion del nombre TDD Sefarad, o Sefard que dan los judíos á España, y todo esto viene de trepida, ó Esperide, es para mí incierto : á la letra puede interpretarse época del Rojo.

El año 625 (2), un caudillo principal de la familia de los Beni Hud, reyes de Zaragoza, se levantó con el estado y tierra de Murcia. Al mismo tiempo con su auxilio, y por su propio valor, el señor de Arjona Muhamad ben Jucef ben Nasar, apellidado Abu Abdala se apoderó de Granada año 629 (3), de Almunecab, hoy Almuñecar, y de toda la costa fué proclamado Amir Almuslimin, príncipe de los Muslimes, y jurado rey de Granada, y se apellido Algalib-billah, el vencedor por Dios, ó con el favor de Dios así lo dice el historiador Alchatib Lisan-edin de Loxa en la historia de los

يلقب بالغالب بالله نشا بارجونة من كنبانية : beni Nasar قرطبة

se apellido el Galib billah, fué originario de Arjona en campiña de Córdoba: este dió principio á la dinastía Nasaria que tan floreciente estado mantuvo en Andalucía : se pobló mucho aquella tierra así por el buen gobierno de sus reyes, como porque fué el asilo de los moros de Valencia, Murcia, Córdoba, Sevilla y Algarbe, pues toda la nobleza de Andalucía se retiró á Granada, y por esto fué aquel reyno tan poblado y opulento. Quando el aura popular y aplauso público le apellido Galib-billah tomó este príncipe por

[ocr errors]

ولا غالب الا الله : divisa una sentencia alcoranica que de

y no es vencedor sino Allah, y esto puso en el escudo de sus armas, y en sus monedas. Las labraron muy elegantes y de buena ley, de ellas dice el mismo historiador:

جد فضة خلطة و ذهب ابريز مخفوط لا تفضل سكتهم سكة

Qq

(1) Año 1199 de J. C. (2) 1227. (3) 1231. Tom. V. N. 4.

»Su moneda es de plata pura y de oro muy acendrado, que "no hay moneda que se labre con tal esmero que aventaje »á la moneda de ellos." En efecto las doblas de oro ú adinares de los reyes de Granada que se que se conservan son muy puros y de hermosa labor labraban monedas de plata quadradas como las que habian introducido antes los Almohades, y con el mismo estilo de caractéres cursivos, que llaman neschi, las que he visto son las siguientes: la del n.o lam. 4.2 7. es de oro y muy bien conservada; en su area:

يا ايها الزين

امنوا أصروا واضبو ورابطوا و اتقوا الله لعلكم تفلحون

غالب الا الله

O vosotros los que
creeis, perseverad,

sed constantes, y pelead

y temed á Dios,

tal vez sereis, felices..

Fuera del quadrado en secciones, encima, debaxo y á los lados: XXL Y y no es vencedor sino Allah. Esto repetido en los quatro lados: en su area, opuesta:

ابن يوسف بن محمد بن

Abdallah Anasir

Ledin-Allah Jusef

Aben Jusef ben Muhamad ben

Jusef ben Ismail

عبد الله الناصر

لدين الله يوسف

يوسف بن اسمعايل

.ben Nasar, favorézcale Dios y ampirele ابن نصر ايده الله و نصره

[blocks in formation]

Esta pertenece al rey Jusef II. de este nombre la inscripcion del area es una aleia ó sentencia alcoránica que usan para esforzar y animar sus tropas al principio de las batallas;

y estas eran monedas de tiempo de guerra: y las de los lados son tambien del Alcoran, las mismas del sello y escudo de los reyes de Granada, que se notan en diferentes monumentos que quedan de aquellos reyes, en armas, bordados y guarniciones.

La del n.o 11. de la lam. 4.a es de estos reyes: en un

[blocks in formation]

La del n.o 6.o de la lam. 5.a y las quatro siguientes son tambien de Granada, en un lado:

[blocks in formation]

La del n.° 8.o del último año del reyno de Granada.

[blocks in formation]
[blocks in formation]
« AnteriorContinuar »