An Elementary Spanish Grammar

Portada
Clarendon Press, 1918 - 342 páginas
 

Páginas seleccionadas

Otras ediciones - Ver todo

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 109 - No estaba muy bien con las heridas que don Belianís daba y recibía, porque se imaginaba que, por grandes maestros que le hubiesen curado, no dejaría de tener el rostro y todo el cuerpo lleno de cicatrices y señales.
Página 198 - Esta fabulilla, salga bien o mal, me ha ocurrido ahora por casualidad. Cerca de unos prados que hay en mi lugar, pasaba un Borrico por casualidad. Una flauta en ellos halló, que un zagal se dejó olvidada por casualidad. Acercóse a olería el dicho animal, y dio un resoplido por casualidad.
Página 109 - Pero con todo, alababa en su autor aquel acabar su libro con la promesa de aquella inacabable aventura, y muchas veces le vino deseo de tomar la pluma y dalle fin al pie de la letra como allí se promete; y sin duda alguna lo hiciera y aun saliera con ello, si otros mayores y continuos pensamientos no se lo estorbaran.
Página 228 - But we still hesitate over and -try to evade such passive constructions as she was given a watch \ he was granted an audience because we still feel that she and he are in the dative, not the accusative relation.
Página 115 - ... hundredth two hundredth three hundredth four hundredth five hundredth six hundredth seven hundredth eight hundredth nine hundredth one thousandth SPECIAL RULES FOR PRONOUNCING CLASSES OF WORDS.
Página 178 - Every English man and woman has good reason to be proud of the work done by their forefathers in prose and poetry. Every one who can write a good book or a good song may say to himself : ' I belong to a great company which has been teaching and delighting men for more than a thousand years.
Página 198 - Acercóse a olería El dicho animal; Y dio un resoplido Por casualidad. En la flauta el aire Se hubo de colar; Y sonó la flauta Por casualidad. — ¡Oh! — dijo el Borrico — : ¡Qué bien sé tocar! Y dirán que es mala La música asnal.
Página 198 - Acercóse a olería el dicho animal, y dio un resoplido por casualidad. En la flauta el aire se hubo de colar, y sonó la flauta por casualidad. " ¡Oh! -dijo el borrico-. ¡Qué bien sé tocar! ¿Y dirán que es mala la música asnal?".
Página 1 - Their names are: a, be, ce, che, de, e, efe, ge, hache, i, jota, ka, ele, elle, eme, ene, eñe, o, pe, cu, ere, erre, ese, te, u, ve, doble u or ve doble, equis, ye or i griega, zeta.
Página 109 - Con estas razones perdía el pobre caballero el juicio, y desvelábase por entenderlas y desentrañarles el sentido, que no se lo sacara ni las entendiera el mismo Aristóteles, si resucitara para sólo ello.

Información bibliográfica