Los problemas teóricos de la traducciónGredos, 1971 - 337 páginas |
Términos y frases comunes
afectivos ahora aislar análisis Bloomfield campo categorías científico ción civilización claramente clases clasificación comprender comunicación conjunto connotaciones conocimiento considerada constituye contenido cultura dado debe decir definición definir demostrar denotación dice diferentes distintivos edición efecto ejemplo elementos embargo empleo enunciado escribe especie estructura estructural estudio exactamente existen existencia experiencia expresa expresión formal francés función habla hablante Hjelmslev Ibid idea incluso inglés investigaciones Language lengua lenguaje léxico límites lingüística llama llega lógica manera Martinet mediante medio mente mínimas modo monemas mundo nivel noción nombres nueva número objeto observación operación oposición pág págs palabra parece paso pequeñas permite pertinentes plano podemos podría posible práctica precisamente Prieto primer primera problema propio punto rasgos razón realidad referencia relación Segunda semántica sentido siendo siglo significación significados significantes signos sintaxis sistema situación tenemos teoría teórica términos terreno tesis tica totalmente traducción traducir traductor trata únicamente unidad unidades universales utilización valores Véase visión vista Whorf