Langues et cultures en Amérique espagnole coloniale: colloque international, Université de la Sorbonne nouvelle-Paris III, 22-23 novembre 1991Marie-Cécile Bénassy-Berling, Jean-Pierre Clément, Alain Milhou Presses Sorbonne Nouvelle, 1993 - 327 páginas |
Índice
MarieCécile BÉNASSYBERLING Avantpropos | 7 |
André SAINTLU Langue évangélisation et culture chez Las Casas | 41 |
Teodoro HAMPE MARTÍNEZ Lexicografía y cultura | 75 |
Sheona ROSEFUGGLE La enseñanza del quechua en | 103 |
JeanPierre CLÉMENT Les Créoles et le débat sur le quechua | 119 |
Ascensión HERNÁNDEZ DE LEÓNPORTILLA Lengua | 135 |
Jacqueline de DURANDFOREST Evangélisation et nahuatl | 159 |
Joanna KOZINSKAFRYBES Le plurilinguisme dans le théâtre | 171 |
JeanPierre TARDIEU Les Jésuites et la lengua de Angola au Pérou | 191 |
JeanFrançois QUILLÉVÉRÉ Les Garífunas Langue et identité | 205 |
Alain YACOU Destinées des parlers nègres à Cuba | 213 |
Monique MUSTAPHA Langue mission et politique chez José | 233 |
JeanPaul DUVIOLS Langue et évangélisation dans les missions | 275 |
Francisco de SOLANO Aprendizaje y difusión del español entre | 291 |
Juan RODRÍGUEZBIAVA Musiques langues indiennes | 323 |
Otras ediciones - Ver todo
Términos y frases comunes
Acosta amérindiennes años Antonio Arte Audiencia autor Biblioteca castellano castillan cátedra chapitres chrétienne Colegio colonial communication como connaissance créole cristiana Cuba culture culturel curas d'autres dernier devait diccionarios Dieu différence Dios doctrina domination donner doute effet enseñanza escuelas espagnol España español européenne évangélisateurs exemple forme Francisco Fray général grammaire grec guarani Historia Ibid idiomas importante Indias Indiens indios interprète Jésuites José Juan langage langue langues indigènes latin lengua lengua general leyes libros Lima linguistique los indios Madrid Martín matière ment México missionnaires monde nahuatl natural Noirs nombre Nueva obras orden págs parler particulièrement penser Père Pérou Perú peuples pratique première présente primera problème propre quechua rapport Real cédula relation religieux remarque représentation reste s'agit saint Santa Santo serait seul siècle siglo social société termes texte Tomás traité trouve Universidad vocabulario XVIème