胡适诗歌翻译研究清华大学出版社, 2006 - 344 páginas 本书阐述了译诗与时代精神、译者主体性与文化转型、诗歌翻译与经典建构、译诗与白话新诗等内容。并附胡适译诗年表及25首胡适译诗。 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 58
Página 31
... 西方价值对中国价值的挑战,西方文化对中国文化的挑战。的确,这不止是一国兴亡的问题,也是一文化绝续的问题”。4 中国对西方的接受从时间和难易程度上看,可以分为器物技能、制度和思想行为三个层面。随着时间的推移,器物技能比较容易被中国接受,西方的制度 ...
... 西方价值对中国价值的挑战,西方文化对中国文化的挑战。的确,这不止是一国兴亡的问题,也是一文化绝续的问题”。4 中国对西方的接受从时间和难易程度上看,可以分为器物技能、制度和思想行为三个层面。随着时间的推移,器物技能比较容易被中国接受,西方的制度 ...
Página 121
... 西方文化的“高势态”造成文化封闭解除以后西方文化思潮的全面引入; “知识群体对西方文化几乎均采取开明姿态,大大推进了西方文化的传播。”激进的社会思潮和氛围,形成一时风气和时尚。2 “后发外生”型国家被迫从外部采借的文化成分必然与本土文化形成尖锐矛盾 ...
... 西方文化的“高势态”造成文化封闭解除以后西方文化思潮的全面引入; “知识群体对西方文化几乎均采取开明姿态,大大推进了西方文化的传播。”激进的社会思潮和氛围,形成一时风气和时尚。2 “后发外生”型国家被迫从外部采借的文化成分必然与本土文化形成尖锐矛盾 ...
Página 191
... 西方文学中有创造性的译诗” ,如果是指翻译成西方文字的其他国家的文学作品,那么汉译诗歌与之很难有可比性;如果指西方文学中有创造性的汉译诗歌,是哪些译诗,朱湘语焉 1 胡适.尝试集.北京:人民文学出版社, 1984.144 。( 2 胡先驌.评尝试集.沈卫威.自古成功 ...
... 西方文学中有创造性的译诗” ,如果是指翻译成西方文字的其他国家的文学作品,那么汉译诗歌与之很难有可比性;如果指西方文学中有创造性的汉译诗歌,是哪些译诗,朱湘语焉 1 胡适.尝试集.北京:人民文学出版社, 1984.144 。( 2 胡先驌.评尝试集.沈卫威.自古成功 ...