胡适诗歌翻译研究清华大学出版社, 2006 - 344 páginas 本书阐述了译诗与时代精神、译者主体性与文化转型、诗歌翻译与经典建构、译诗与白话新诗等内容。并附胡适译诗年表及25首胡适译诗。 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 42
Página 104
... 美国现代诗歌史上的“晚暮时期” ,狄金森和惠特曼于 1886 年和 1892 年相继去世, “带走了美国人对诗歌实验的积极性和对未来的信心与憧憬。诗坛为平庸的诗人所把持,他们满足于跟在英国诗人后面亦步亦趋,一点儿也没有创新的意思。” 4 庞德就曾猛烈抨击当时 ...
... 美国现代诗歌史上的“晚暮时期” ,狄金森和惠特曼于 1886 年和 1892 年相继去世, “带走了美国人对诗歌实验的积极性和对未来的信心与憧憬。诗坛为平庸的诗人所把持,他们满足于跟在英国诗人后面亦步亦趋,一点儿也没有创新的意思。” 4 庞德就曾猛烈抨击当时 ...
Página 120
... 美国文化的现代化属于“早发内生”的类型,而中国当时的文化转型则属于“后发外生”的类型。到 20 世纪初,美国在经过内战的严峻考验以后,推行了“一整套全国性的巩固、统一和发展的计划(修筑铁路、发放大批战时合同资助费、按照家庭垦殖法通告将公有土地重新 ...
... 美国文化的现代化属于“早发内生”的类型,而中国当时的文化转型则属于“后发外生”的类型。到 20 世纪初,美国在经过内战的严峻考验以后,推行了“一整套全国性的巩固、统一和发展的计划(修筑铁路、发放大批战时合同资助费、按照家庭垦殖法通告将公有土地重新 ...
Página 205
... 美国诗与中国梦.33 。( 2 )钟玲.美国诗与中国梦.35 。( 3 I. Even - Zohar . The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem . Venuti , Lawrence ed . The Translation Studies Reader . London and New York : Routledge ...
... 美国诗与中国梦.33 。( 2 )钟玲.美国诗与中国梦.35 。( 3 I. Even - Zohar . The Position of Translated Literature within the Literary Polysystem . Venuti , Lawrence ed . The Translation Studies Reader . London and New York : Routledge ...
Otras ediciones - Ver todo
Términos y frases comunes
① 胡适 ② 胡适 ④ 胡适 安徽教育出版 白话诗歌 白话新诗 白话译诗 白话诗 北京大学 北京广播学院 表现 不仅 不能 尝试集 重庆 出版社出版 传统 创作 读者 发展 翻译文学 功能 观念 合肥 胡适的译 胡适文集 胡适学术文集 胡适译诗 姜义华编 教育出版社 近代 经典 理论 历史 美国 模仿 青年 人民文学出版 认为 上海 诗歌翻译 诗人 时期 收入 思想 文本 文学出版社 文学改良刍议 文学革命 文学运动 文艺复兴 西方 戏剧 小说 形式 学者 研究 译文 意识形态 意图 意象 意象派 意象主义 意义 影响 语言 志摩 中国公学 中国新诗 中华书局 重要 周作 主义 London Routledge