胡适诗歌翻译研究清华大学出版社, 2006 - 344 páginas 本书阐述了译诗与时代精神、译者主体性与文化转型、诗歌翻译与经典建构、译诗与白话新诗等内容。并附胡适译诗年表及25首胡适译诗。 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 86
Página 13
... 白话新诗创作和翻译诗学的建构也进行了不懈努力。任鸿隽、陈衡哲、鲁迅、周作人、俞平伯、康白情就先后为胡适的《尝试集》删过诗,古文大家钱玄同为《尝试集》作序,译界同人徐志摩、郭沫若等曾多次与胡适就 ... 译诗都与白话新诗 绪言胡适的翻译思想和译诗 13.
... 白话新诗创作和翻译诗学的建构也进行了不懈努力。任鸿隽、陈衡哲、鲁迅、周作人、俞平伯、康白情就先后为胡适的《尝试集》删过诗,古文大家钱玄同为《尝试集》作序,译界同人徐志摩、郭沫若等曾多次与胡适就 ... 译诗都与白话新诗 绪言胡适的翻译思想和译诗 13.
Página 23
... 译诗与中国的文艺复兴胡适是中国白话新诗创作的第一人,也是白话译诗的第一人。胡适的译诗不仅是他诗歌创作的有机组成部分,同时也为中国白话新诗的草创提供了可资借鉴的范例话语支持。然而,胡适译诗的意义远不仅限于此。胡适的译诗是提倡活的民众语言 ...
... 译诗与中国的文艺复兴胡适是中国白话新诗创作的第一人,也是白话译诗的第一人。胡适的译诗不仅是他诗歌创作的有机组成部分,同时也为中国白话新诗的草创提供了可资借鉴的范例话语支持。然而,胡适译诗的意义远不仅限于此。胡适的译诗是提倡活的民众语言 ...
Página 144
... 译界与诗界对白话译诗的推敲、商讨与论争,以及对译作所做的规划等,促进了业内人士在白话译诗语言、节奏、体式、韵律等诸多因素上的认识逐渐趋于一致,形成广泛接受的译诗规范,并初步确定了译诗探索的方向。作为崭新的艺术形式,白话译诗是白话新诗的一个 ...
... 译界与诗界对白话译诗的推敲、商讨与论争,以及对译作所做的规划等,促进了业内人士在白话译诗语言、节奏、体式、韵律等诸多因素上的认识逐渐趋于一致,形成广泛接受的译诗规范,并初步确定了译诗探索的方向。作为崭新的艺术形式,白话译诗是白话新诗的一个 ...
Otras ediciones - Ver todo
Términos y frases comunes
① 胡适 ② 胡适 ④ 胡适 安徽教育出版 白话诗歌 白话新诗 白话译诗 白话诗 北京大学 北京广播学院 表现 不仅 不能 尝试集 重庆 出版社出版 传统 创作 读者 发展 翻译文学 功能 观念 合肥 胡适的译 胡适文集 胡适学术文集 胡适译诗 姜义华编 教育出版社 近代 经典 理论 历史 美国 模仿 青年 人民文学出版 认为 上海 诗歌翻译 诗人 时期 收入 思想 文本 文学出版社 文学改良刍议 文学革命 文学运动 文艺复兴 西方 戏剧 小说 形式 学者 研究 译文 意识形态 意图 意象 意象派 意象主义 意义 影响 语言 志摩 中国公学 中国新诗 中华书局 重要 周作 主义 London Routledge