胡适诗歌翻译研究清华大学出版社, 2006 - 344 páginas 本书阐述了译诗与时代精神、译者主体性与文化转型、诗歌翻译与经典建构、译诗与白话新诗等内容。并附胡适译诗年表及25首胡适译诗。 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 87
Página 22
... 传统进行改造、扬弃和创造性转换,是“复兴传统文化基础上创造新文化的运动”。3 在《中国的文艺复兴》一书中,胡适高度概括了中国文艺复兴的使命,认为中国文艺复兴:是一场自觉的、提倡用民众使用的活的语言创作的新文学取代旧语言创作的古文学的运动。其次 ...
... 传统进行改造、扬弃和创造性转换,是“复兴传统文化基础上创造新文化的运动”。3 在《中国的文艺复兴》一书中,胡适高度概括了中国文艺复兴的使命,认为中国文艺复兴:是一场自觉的、提倡用民众使用的活的语言创作的新文学取代旧语言创作的古文学的运动。其次 ...
Página 124
... 传统和陈腐的题材” , “没有一首好诗是用 20 年前的方式写成的”。2 这就是庞德所谓“日日新”的内涵。可见,庞德反叛的传统,实际上是维多利亚时代的“软绵绵的”颓唐诗风。而对于整个英美文学传统,庞德基本上抱着积极和肯定的态度,认为“传统是一种我们要保存的 ...
... 传统和陈腐的题材” , “没有一首好诗是用 20 年前的方式写成的”。2 这就是庞德所谓“日日新”的内涵。可见,庞德反叛的传统,实际上是维多利亚时代的“软绵绵的”颓唐诗风。而对于整个英美文学传统,庞德基本上抱着积极和肯定的态度,认为“传统是一种我们要保存的 ...
Página 135
... 传统的重负,以求赶上世界其他的民族国家”。2 这种认同尽管伴随着暴力、冲突,甚至屈辱,但对于“迟到”民族的精英而言,这种认同常常体现为一种真诚的开放和主动的接受,并且常常是以牺牲或彻底否定传统自我为代价;与强势文化自我优越、挪用文化他者以强化自身 ...
... 传统的重负,以求赶上世界其他的民族国家”。2 这种认同尽管伴随着暴力、冲突,甚至屈辱,但对于“迟到”民族的精英而言,这种认同常常体现为一种真诚的开放和主动的接受,并且常常是以牺牲或彻底否定传统自我为代价;与强势文化自我优越、挪用文化他者以强化自身 ...
Otras ediciones - Ver todo
Términos y frases comunes
① 胡适 ② 胡适 ④ 胡适 安徽教育出版 白话诗歌 白话新诗 白话译诗 白话诗 北京大学 北京广播学院 表现 不仅 不能 尝试集 重庆 出版社出版 传统 创作 读者 发展 翻译文学 功能 观念 合肥 胡适的译 胡适文集 胡适学术文集 胡适译诗 姜义华编 教育出版社 近代 经典 理论 历史 美国 模仿 青年 人民文学出版 认为 上海 诗歌翻译 诗人 时期 收入 思想 文本 文学出版社 文学改良刍议 文学革命 文学运动 文艺复兴 西方 戏剧 小说 形式 学者 研究 译文 意识形态 意图 意象 意象派 意象主义 意义 影响 语言 志摩 中国公学 中国新诗 中华书局 重要 周作 主义 London Routledge