胡适诗歌翻译研究本书阐述了译诗与时代精神、译者主体性与文化转型、诗歌翻译与经典建构、译诗与白话新诗等内容。并附胡适译诗年表及25首胡适译诗。 |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 69
Página 45
上海:上海外语教育出版社, 2000.134 。( 2 ) Lawrence Venuti . The Translator's Invisibility : A History of Translation . London : Routledge , 1995. p . 10 . 3 王克非.翻译文化史论.上海:上海外语教育出版社, 1997.33 。 4 王克非.翻译文化史论.
上海:上海外语教育出版社, 2000.134 。( 2 ) Lawrence Venuti . The Translator's Invisibility : A History of Translation . London : Routledge , 1995. p . 10 . 3 王克非.翻译文化史论.上海:上海外语教育出版社, 1997.33 。 4 王克非.翻译文化史论.
Página 188
胡适口述自转.合肥:安徽教育出版社, 1999.176 。 2 朱自清.中国新文学大系·诗集导言.中国新文学大系·诗集.上海:上海文艺出版社, 1981.2 。( 3 )徐志摩.徐志摩全集(第 4 卷)散文集(丙、丁) .上海:上海书店, 1988.34 。 4 徐志摩.
胡适口述自转.合肥:安徽教育出版社, 1999.176 。 2 朱自清.中国新文学大系·诗集导言.中国新文学大系·诗集.上海:上海文艺出版社, 1981.2 。( 3 )徐志摩.徐志摩全集(第 4 卷)散文集(丙、丁) .上海:上海书店, 1988.34 。 4 徐志摩.
Página 333
上海:上海文艺出版社, 1981.350 ~ 359 乐黛云.世界文化总体对话种的中国形象.史景迁.文化类同与文化利用(二版) ,北京:北京大学出版社, 1997.1 ~ 11 乐黛云等.比较文学原理新编.北京:北京大学出版社, 1998.94 ~ 96 张隆溪.非我的神话.史景迁.
上海:上海文艺出版社, 1981.350 ~ 359 乐黛云.世界文化总体对话种的中国形象.史景迁.文化类同与文化利用(二版) ,北京:北京大学出版社, 1997.1 ~ 11 乐黛云等.比较文学原理新编.北京:北京大学出版社, 1998.94 ~ 96 张隆溪.非我的神话.史景迁.
Comentarios de usuarios - Escribir una reseña
No hemos encontrado ninguna reseña en los sitios habituales.