Nouvelles études sur la littérature grecque moderneMaisonneuve & cie, 1878 - 613 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 54
Página 33
... p . 292 . ( 2 ) Schoell . t . VI , p . 141 . ( 3 ) Schoell . ibid . p . 162 . le pape . Gratien , au contraire , qui n'aime 3 DEPUIS LE IVe SIÈCLE JUSQU'EN 1453 . 33 romain, faites que mes amours chérissent Rome, et ...
... p . 292 . ( 2 ) Schoell . t . VI , p . 141 . ( 3 ) Schoell . ibid . p . 162 . le pape . Gratien , au contraire , qui n'aime 3 DEPUIS LE IVe SIÈCLE JUSQU'EN 1453 . 33 romain, faites que mes amours chérissent Rome, et ...
Página 34
Charles Antoine Gidel. le pape . Gratien , au contraire , qui n'aime pas le clergé , qui l'a dépouillé de ses biens , établit par une loi de l'an 376 que les rhéteurs et les grammairiens recevront du trésor public un traitement annuel ...
Charles Antoine Gidel. le pape . Gratien , au contraire , qui n'aime pas le clergé , qui l'a dépouillé de ses biens , établit par une loi de l'an 376 que les rhéteurs et les grammairiens recevront du trésor public un traitement annuel ...
Página 40
... pape Damase le retint auprès de lui . Ce pape était un bel esprit , un poète amateur des antiquités chrétiennes , dont il se piquait de remettre les souvenirs en honneur . Le premier , il avait entre- pris la visite et la restauration ...
... pape Damase le retint auprès de lui . Ce pape était un bel esprit , un poète amateur des antiquités chrétiennes , dont il se piquait de remettre les souvenirs en honneur . Le premier , il avait entre- pris la visite et la restauration ...
Página 46
... pape Damase engagea donc Saint Jérôme à revoir le nouveau testament sur le grec . A l'exemple d'Ori- gène , Saint Jérôme ne fit pas qu'un simple travail d'in- terprète ( 3 ) . Il lui fallut une critique exercée et étendue pour se ...
... pape Damase engagea donc Saint Jérôme à revoir le nouveau testament sur le grec . A l'exemple d'Ori- gène , Saint Jérôme ne fit pas qu'un simple travail d'in- terprète ( 3 ) . Il lui fallut une critique exercée et étendue pour se ...
Página 47
... pape Damase , en joignant à l'exemplaire qu'il lui présenta dix tables qu'Ammonius d'Alexan- drie et , à son exemple , Eusèbe de Césarée avaient faites en grec , pour trouver tout d'un coup le rapport ou la différence qu'il y a entre ...
... pape Damase , en joignant à l'exemplaire qu'il lui présenta dix tables qu'Ammonius d'Alexan- drie et , à son exemple , Eusèbe de Césarée avaient faites en grec , pour trouver tout d'un coup le rapport ou la différence qu'il y a entre ...
Otras ediciones - Ver todo
Términos y frases comunes
Alexandre Arabes Arétusa Aristote Aristotelis Arodaphnousa Athènes avaient Basiliadis bibliothèque Boèce C'était Cassiodore chants chrétiens cite Clerc connaissance Constantin Constantinople Cornaro Cramer d'Alexandre d'Arétusa d'Aristote Dieu Digénis disciple écoles écrits empereurs Érotocritos études grecques évêque femme fille Gaule Græca græce Græcis græco grec Grèce moderne hellénique Héraclès Hist hommes Ibid instruit Jacques de Vitry Jean Jofroi de Waterford Jourdain l'auteur l'église l'empereur l'hellénisme l'histoire l'Occident l'Orient langue grecque latin Léon Lérins lettres lingua litt littérature livres Luitprand maître manuscrit manuscrits Martin Crusius ment monastère Moralisation moyen âge ouvrages Ozanam pape parle passer père peuple philosophe Phrosyne Physiologus Platon poëme poëte prince Pseudo-Callisthène quæ quam quod reine Roger Bacon Romains Rome Saint Jérôme Sathas savant science Scot texte tion traduction trouve Turcs Venise version Vierge voit XIIIe siècle ἀπὸ δὲ εἰς ἐν καὶ κὴ μὲ νὰ περὶ τὰ τὴν τῆς τὸ τὸν τοῦ τῶν
Pasajes populares
Página 594 - Sur tous mes frères morts se faisant un passage; Et de sang tout couvert échauffant le carnage Songe aux cris des vainqueurs, songe aux cris des mourants, Dans la flamme étouffés sous le fer expirants.
Página 414 - Elles ne sont pas seulement morales, elles donnent encore d'autres connaissances : les propriétés des animaux et leurs divers caractères y sont exprimés ; par conséquent les nôtres aussi, puisque nous sommes l'abrégé de ce qu'il ya de bon et de mauvais dans les créatures irraisonnables.
Página 411 - C'est aux dépens des pauvres qu'elle satisfait les yeux des riches! » Et plus loin : « Que signifient dans nos cloîtres cette ridicule monstruosité , cette élégance merveilleusement difforme , ces difformités élégantes, étalées aux yeux des Frères, pour les troubler sans doute dans leurs prières , ou les distraire dans leurs lectures ? Que nous veulent ces singes immondes, ces lions furieux, ces monstrueux centaures, ces semihommes , ces tigres à la peau mouchetée , ces soldats qui...
Página 594 - Figure-toi Pyrrhus, les yeux étincelants, Entrant à la lueur de nos palais brûlants, Sur tous mes frères morts se faisant un passage, Et, de sang tout couvert, échauffant le carnage ; Songe aux cris des vainqueurs, songe aux cris des [mourants, Dans la flamme étouffés, sous...
Página 587 - La fin de l'art est l'expression de la beauté morale à l'aide de la beauté physique. Celle-ci n'est pour lui qu'un symbole de celle-là.
Página 377 - Como dize Aristótiles, cosa es verdadera, el mundo por dos cosas trabaja: la primera por aver mantenencia; la otra cosa era por aver juntamiento con fenbra plazentera.
Página 563 - ... premiers honneurs. Ce que fit la philosophie pour conserver l'état de la Grèce n'est pas croyable. Plus ces peuples étaient libres, plus il était nécessaire d'y établir par de bonnes raisons les règles des mœurs, et celles de la société.
Página 563 - Grèce de ces beaux préceptes. Il y eut des extravagants qui prirent le nom de philosophes, mais ceux qui étaient suivis étaient ceux qui enseignaient à sacrifier l'intérêt particulier, et même la vie, à l'intérêt général et au salut de l'État; et c'était la maxime la plus commune des philosophes, qu'il fallait ou se retirer des affaires publiques, ou n'y regarder que le bien public.
Página 132 - Plato theologus, Aristoteles logicus Quirinali voce disceptant: mechanicum etiam Archimedem Latialem Siculis reddidisti. Et quascumque disciplinas vel artes facunda Graecia per singulos viros edidit, te uno auctore patrio sermone Roma suscepit.
Página 466 - Jeanne Laleman; en conséquence, je t'annonce que, si je reviens à Chypre, avec l'aide de Dieu, je veux te faire tant de mal que tout le monde en tremblera. Ainsi, avant que je revienne, fais donc tout le mal que tu pourras.