Rudolf Alexander Schröders Übersetzungen von Shakespeares DramenFrancke, 1974 - 231 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 24
Página 13
... Troilus und Cressida und Othello . Diesem Aufsatz verdankt die vorlie- gende Arbeit vor allem methodisch sehr viel . Andere Untersuchungen betreffen ... und Julia behandelt . - Die Übersetzung als Buchauftrag : Troilus und Cressida . 13.
... Troilus und Cressida und Othello . Diesem Aufsatz verdankt die vorlie- gende Arbeit vor allem methodisch sehr viel . Andere Untersuchungen betreffen ... und Julia behandelt . - Die Übersetzung als Buchauftrag : Troilus und Cressida . 13.
Página 90
Balz Engler. 4. « TROILUS UND CRESSIDA » – EINE ÜBERSETZUNG FÜR LESER ? In der Nachbemerkung zum siebenten Band seiner Gesammelten Werke gibt Schröder an , er habe Troilus und Cressida < « < für die Berliner < Maximilian - Gesellschaft ...
Balz Engler. 4. « TROILUS UND CRESSIDA » – EINE ÜBERSETZUNG FÜR LESER ? In der Nachbemerkung zum siebenten Band seiner Gesammelten Werke gibt Schröder an , er habe Troilus und Cressida < « < für die Berliner < Maximilian - Gesellschaft ...
Página 107
... Troilus und Cressida äußerte . In dieser Festansprache bei den Shakespeare - Tagen in Bochum betrachtete er das Stück unter dem Gesichtspunkt des Verhältnisses zwischen Freiheit und Notwendigkeit in der Dichtung 30. Deshalb wird in ihr ...
... Troilus und Cressida äußerte . In dieser Festansprache bei den Shakespeare - Tagen in Bochum betrachtete er das Stück unter dem Gesichtspunkt des Verhältnisses zwischen Freiheit und Notwendigkeit in der Dichtung 30. Deshalb wird in ihr ...
Términos y frases comunes
1817 LIBRARIES Alliteration Ariel Assonanz Aufsatz August Wilhelm Schlegel Ausdruck Banquo Barock Bedeutung beiden Beispiel betont Bild Blankvers Bootsmann CHIGAN Clown Cymbeline Delius deutlicher deutschen Text Dialog Dichter Dorothea Tieck Elfen englischen ersten Fassung Formulierung führt good großen GW VII Hexen Hofmannsthal hrsg Ibid Jachimo Jago Jahr Klänge kurz Lady Macbeth läßt Leontes letzten lich Licht Liebe Lied love Lysander Maria Maß Metapher MICHIGAN muß Original Orsinos Othello Otto Falckenberg Patroclus Prosperos Puck Rede Reinhardt Rhythmus romanischen Romeo und Julia Rudolf Alexander Schröder Satz Schlegels Fassung schließlich schließt Schluß Schröder übersetzt Schröder überträgt Schröders Fassung Schröders Text setzt setzung Shake Shakespeare-Übersetzung Shakespeares Text Sinn Sommernachtstraum speare Sprache spricht stark steht Stelle Stücks Sturm Syntax Szene Teil Theater Thersites Theseus thou Troilus und Cressida Übersetzung Übertragung unserer Verb Vergleich Vers Viola weiß weiter Werk wichtig wieder Wiedergabe William Shakespeare wirkt Wirkung wohl wollt Wort Wortschatz Wortspiel zeigt Zeile zwei zweite