Rudolf Alexander Schröders Übersetzungen von Shakespeares DramenFrancke, 1974 - 231 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 24
Página 55
... Delius interpungiert stark . Die Zeichensetzung wirkt klärend . Besonders auffällig sind die häufigen Doppelpunkte , die logische Bezüge schaffen . 4 ) Delius folgt bei Kraftausdrücken immer der milderen Variante . 5 ) Er emendiert ...
... Delius interpungiert stark . Die Zeichensetzung wirkt klärend . Besonders auffällig sind die häufigen Doppelpunkte , die logische Bezüge schaffen . 4 ) Delius folgt bei Kraftausdrücken immer der milderen Variante . 5 ) Er emendiert ...
Página 135
... Delius ' Ausgabe , die überarbeitete Fassung mit Hilfe von Peter Alexanders ein- bändiger Edition 10. Weil sich Schröders Blickwinkel durch sein Augenleiden immer mehr verengte und er nur noch schmale Buchspalten zu überblicken ver ...
... Delius ' Ausgabe , die überarbeitete Fassung mit Hilfe von Peter Alexanders ein- bändiger Edition 10. Weil sich Schröders Blickwinkel durch sein Augenleiden immer mehr verengte und er nur noch schmale Buchspalten zu überblicken ver ...
Página 215
... Delius . Ebenso 3.4.37 , S. 1021 ( Auftritt von Banquos Geist ) . Ferner : Schröders fünfter Akt hat , wie bei Alexander , acht Szenen , derjenige bei Delius nur sieben . b ) Aber : 1.3.97 , S. 979 : Übersetzung nach Delius ' Emendation ...
... Delius . Ebenso 3.4.37 , S. 1021 ( Auftritt von Banquos Geist ) . Ferner : Schröders fünfter Akt hat , wie bei Alexander , acht Szenen , derjenige bei Delius nur sieben . b ) Aber : 1.3.97 , S. 979 : Übersetzung nach Delius ' Emendation ...
Términos y frases comunes
1817 LIBRARIES Alliteration Ariel Assonanz Aufsatz August Wilhelm Schlegel Ausdruck Banquo Barock Bedeutung beiden Beispiel betont Bild Blankvers Bootsmann CHIGAN Clown Cymbeline Delius deutlicher deutschen Text Dialog Dichter Dorothea Tieck Elfen englischen ersten Fassung Formulierung führt good großen GW VII Hexen Hofmannsthal hrsg Ibid Jachimo Jago Jahr Klänge kurz Lady Macbeth läßt Leontes letzten lich Licht Liebe Lied love Lysander Maria Maß Metapher MICHIGAN muß Original Orsinos Othello Otto Falckenberg Patroclus Prosperos Puck Rede Reinhardt Rhythmus romanischen Romeo und Julia Rudolf Alexander Schröder Satz Schlegels Fassung schließlich schließt Schluß Schröder übersetzt Schröder überträgt Schröders Fassung Schröders Text setzt setzung Shake Shakespeare-Übersetzung Shakespeares Text Sinn Sommernachtstraum speare Sprache spricht stark steht Stelle Stücks Sturm Syntax Szene Teil Theater Thersites Theseus thou Troilus und Cressida Übersetzung Übertragung unserer Verb Vergleich Vers Viola weiß weiter Werk wichtig wieder Wiedergabe William Shakespeare wirkt Wirkung wohl wollt Wort Wortschatz Wortspiel zeigt Zeile zwei zweite