Rudolf Alexander Schröders Übersetzungen von Shakespeares DramenFrancke, 1974 - 231 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 32
Página 7
... Arbeit behilflich waren . Besonders viel , mehr als sich im Text niederschlagen kann , verdanke ich zwei Persönlichkeiten : Frau Marie Luise Borchardt nahm mich in ihrem Haus in Bergen / Obb . gut auf , war mir bei den Nachforschungen ...
... Arbeit behilflich waren . Besonders viel , mehr als sich im Text niederschlagen kann , verdanke ich zwei Persönlichkeiten : Frau Marie Luise Borchardt nahm mich in ihrem Haus in Bergen / Obb . gut auf , war mir bei den Nachforschungen ...
Página 134
... Arbeit schwieriger als erwartet gestaltete , überließ er sie seiner im Übersetzen noch unerfahrenen Tochter . Die Übertragung ent- stand dann 1833 in erstaunlich kurzer Zeit5 . Winter charakterisiert sie in seiner Untersuchung ziemlich ...
... Arbeit schwieriger als erwartet gestaltete , überließ er sie seiner im Übersetzen noch unerfahrenen Tochter . Die Übertragung ent- stand dann 1833 in erstaunlich kurzer Zeit5 . Winter charakterisiert sie in seiner Untersuchung ziemlich ...
Página 186
... Arbeit am Sommernachtstraum , an Macbeth und den Übersetzungen nach der Erblindung verwenden können3 . Ebenso lagen für die Übertragungen vom Macbeth an Bände der New Arden - Edition vor . Dafür , daß er das Oxford English Dictionary ...
... Arbeit am Sommernachtstraum , an Macbeth und den Übersetzungen nach der Erblindung verwenden können3 . Ebenso lagen für die Übertragungen vom Macbeth an Bände der New Arden - Edition vor . Dafür , daß er das Oxford English Dictionary ...
Términos y frases comunes
1817 LIBRARIES Alliteration Ariel Assonanz Aufsatz August Wilhelm Schlegel Ausdruck Banquo Barock Bedeutung beiden Beispiel betont Bild Blankvers Bootsmann CHIGAN Clown Cymbeline Delius deutlicher deutschen Text Dialog Dichter Dorothea Tieck Elfen englischen ersten Fassung Formulierung führt good großen GW VII Hexen Hofmannsthal hrsg Ibid Jachimo Jago Jahr Klänge kurz Lady Macbeth läßt Leontes letzten lich Licht Liebe Lied love Lysander Maria Maß Metapher MICHIGAN muß Original Orsinos Othello Otto Falckenberg Patroclus Prosperos Puck Rede Reinhardt Rhythmus romanischen Romeo und Julia Rudolf Alexander Schröder Satz Schlegels Fassung schließlich schließt Schluß Schröder übersetzt Schröder überträgt Schröders Fassung Schröders Text setzt setzung Shake Shakespeare-Übersetzung Shakespeares Text Sinn Sommernachtstraum speare Sprache spricht stark steht Stelle Stücks Sturm Syntax Szene Teil Theater Thersites Theseus thou Troilus und Cressida Übersetzung Übertragung unserer Verb Vergleich Vers Viola weiß weiter Werk wichtig wieder Wiedergabe William Shakespeare wirkt Wirkung wohl wollt Wort Wortschatz Wortspiel zeigt Zeile zwei zweite