« AnteriorContinuar »
In the spring of 1805, a young gentleman of talents, and of a most amiable disposition, perished by losing The first stanza of this ballad is ancient. The others his way on the mountain Hellvellyn. His remains were not discovered till three months afterwards, when were written for Mr Campbell's Albyn's Anthology. they were found guarded by a faithful terrier-bitch, his constant attendant during frequent solitary rambles through the wilds of Cumberland and Westmoreland.
JOCK OF HAZELDEAN.
"WHY weep ye by the tide, ladie?
I'll wed ye to my youngest son,
Sae comely to be seen»-
When a prince to the fate of the peasant has yielded,
The tapestry waves dark round the dim-lighted hall; With scutcheons of silver the coffin is shielded,
And pages stand mute by the canopied pall:
In the proudly-arched chapel the banners are beaming;
But meeter for thee, gentle lover of nature,
To lay down thy head like the meek mountain lamb;
And draws his last sob by the side of his dam.
LULLABY OF AN INFANT CHIEF.
AIR-Gadil gu lo.
O HUSH thee, my babie, thy sire was a knight;
O ho ro, i ri ri, cadil gulo,
When, wilder'd, he drops from some cliff huge in Their bows would be bended, their blades would be r
O fear not the bugle, though loudly it blows,
Ere the step of a foeman draws near to thy bed.
Sleep on till day, These words, adapted to a melody what different from the original, are sung in my friend Mr T
drama of Guy Mannering.
PIBROCI of Donuil Dhu,
Pibroch of Donuil, Wake thy wild voice anew,
Summon Clao-Conuil. Come away, come away,
Hark to the summons ! Come in your war array,
Gentles and commons.
Hear what Highland Nora said,
Come from deep clen, and
From mountain so rocky, The war-pipe and pennon
Are at Inverlochy: Come every hill-plaid, and
True heart that wears one, Come every steel blade, and
Strong hand that bears one.
«A maiden's vows,» old Callum spoke,
Leave untended the herd,
The flock without shelter; Leave the corpse uninterr'd,
The bride at the altar; Leave the deer, leave the steer,
Leave nets and barges; Come with your fighting gear,
Broadswords and targes.
Still in the water-lily's shade
Come as the winds come, when
forests are rended; Come as the waves come, when
Navies are stranded:
The Pibroch of Donald the Black.
"I will never go with him..
MAC-GREGOR'S GATHERING. Written for Albyn's Anthology. AIR-Thain' a Grigalach.'
THESE verses are adapted to a very wild, yet lively gathering-tune, used by the MacGregors. The severs treatment of this clan, their outlawry, and the proscription of their very name, are alluded to in the ballad.
THE moon's on the lake, and the mist's on the brae, And the clan has a name that is nameless by day! Then gather, gather, gather, Gregalach! Gather, gather, gather, etc.
Our signal for fight, that from monarchs we drew, Must be heard but by night in our vengeful haloo: Then haloo, Gregalach! haloo, Gregalach! Haloo, haloo, haloo, Gregalach, etc.
Glen Orchy's proud mountains, Coalchuirn and her
Glenstrae and Glenlyon no longer are ours:
We're landless, landless, landless, Gregalach! Landless, landless, landless, etc.
But doom'd and devoted by vassal and lord,
If they rob us of name and pursue us with beagles,
While there's leaves in the forest, and foam on the river,
Come then, Gregalach, come then, Gregalach,
Through the depths of Loch Katrine the steed shall career,
DONALD CAIRD'S COME AGAIN. AIR-Malcolm Caird's come again. 2
DONALD Caird's come again! Donald Caird's come again! Tell the news in brugh and glen, Donald Caird's come again!
The Mac-Gregor is come." Caird signifies Tinker.
Donald Caird can lilt and sing,
Donald Caird's come again! Donald Caird's come again! Tell the news in brugh and glen, Donald Caird's come again!
Donald Caird can wire a maukin,
Dare ye mell wi' Donald Caird. Donald Caird's come again! Donald Caird's come again! Gar the bag-pipes hum amain, Donald Caird's come again!
Donald Caird can drink a gill
Steek the amrie, lock the kist,
again! Dinna let the shirra ken Donald Caird's come again!
On Donald Caird the doom was stern,
Donald Caird's come
WACKRIMMON, hereditary piper to the Laird of Macleod, is said to have composed this lament when the clan was about to depart upon a distant and dangerous espedition. The minstrel was impressed with a belief, which the event verified, that he was to be slain in the approaching feud; and hence the Gaelic words, « Cha till mi tuille; ged thillis Macleod, cha till Macrimmon,» I shall never return; although Macleod returns, yet Mackrimmon shall never return!» The piece is but 100 well known, from its being the strain with which the emigrants from the West Highlands and Isles usuallv take leave of their native shore.
*T is blithe along the midnight lide,
'T is blithe at eve to tell the tale,
MacLeod's wizard flag from the gray
castle sallies, The rowers are seated, unmoord are the galleys; Gleam war-axe and broadsword, clang target and quiver, As vackrimmon sings, « Farewell to Dunvegan for ever! Farewell to each cliff, on which breakers are foaming, Farewell each dark glen, in which red deer are roaming; Farewell lonely Skye, to lake, mountain, and river, Macleod may return, but Mackrimmon shall never!
THE SUN UPON THE WEIRDLAW-HILL.
Air-Riimhin aluin 'stu mo run.
- Farewell the bright clouds that on Quillan are sleeping;
The air, composed by the Editor of Albyn's Anthology.
The words written for Mr George Thomson's Scottish Melodies.
• Too oft shall the notes of Mackrimmon's bewailing
Cha till, cha till, cha till sin tuille !
Tue sun upon the Weirdlaw-hill,
In Ettrick's vale, is sinking sweet ; The westland wind is bush and still,
The lake lies sleeping at my feet. Yet not the landscape to mine eye
Bears those bright hues that once it bore; Though evening, with her richest dye,
Flames o'er the hills of Eurick's shiore.
With listless look along the plain,
I see Tweed's silver current glide, And coldly mark the holy fane
Of Melrose rise in ruin'd pride. The quiet lake, the balmy air,
The lull, the stream, the tower, the tree, Are they still such as once they were,
Or is the dreary change in me?
Alas, the warp'd and broken board,
How can it bear the painter's dye!
How to the miosirel's skill reply!
To feverislı pulse each gale blows chill; And Araby's or Eden's bowers
Were barren as this moorland hill.
Along the silver streams of Tweed,
1. We returp po more..
• Written after a week's shooting and fishing, in which the poet had been eagaged with some friends.
"Abuyn, the seat of the Lord Somerville, now, alas! uotenanted, by the lamented death of that kind and hospitable nobleman, the autbor's Dearest neighbour and intimate friend, · Ashestiel, the poet's residence at that time.
THE MAID OF ISLA.
Air-The Maid of Isla. Written for Mr George Thomson's Scottish Melodies.
THE MONKS OF BANGOR'S MARCH.
Air-Yondaith Mionge. Written for Mr George Thomson's Welch Melodies.
O MAID of Isla, from the cliff,
That looks on troubled wave and sky, Dost thou noi see you Jittle skiff
Contend with ocean gallantly? Now beating 'gainst the breeze and surge,
And stecp'd her leeward deck in foam, Why does she war unequal urge?
O Isla's maid, she seeks her home.
Ethelrid, or Olfrid, King of Northumberland, baring besieged Chester in 613, and Brockmael, a British prince, advancing to relieve it, the religious of the neighbouring monastery of Bangor marched in proces sion, to pray for the success of their countrymen. Bar the Britisha being totally defeated, the heathen victor put the monks to the sword, aud destroyed their monastery. The tune to which these verses are adapted is called the Monks' March, and is supposed to have been played at their ill-omened procession.
O Isla's maid, yon sea-bird mark,
Her white wing gleams through mist and spray, Against the storm-clad, louring dark,
As to the rock she wheels away ; Where clouds are dark and billows rave,
Why to the shelter should she come Of cliff, exposed to wind and wave?-
O maid of Isla, 't is her home.
When the heather trumpet's clang
O miserere, Domine!
As breeze and tide to yonder skiff,
Thou 'rt adverse to the suit I bring, And cold as is
yon wintery cliff, Where sea-birds close their wearied wing. Yet cold as rock, unkiod as wave,
Still, Isla's maid, to thee I come; For in tlıy love, or in his grave,
Must Allan Vourich find his home.