Imágenes de página
PDF
ePub

Velazquez cómo yo enviaba la nao que á V. A, envié, y lo que en ella iba, y el camino que la dicha nao habia de llevar, para que el dicho Diego Velazquez pusiese navios en guarda para (pie la tomasen, como después que lo supo lo puso por obra; que, segun he sido informado, envió tras la dicha nao una caravela, y sino fuera pasada1, la tomara. E asimismo confesaron que otras personas tenian la misma voluntad de avisar al dicho Diego Velazquez. E vistas las confesiones destos delincuentes, los castigué conforme á justicia y á lo que segun el tiempo me pareció que habia necesidad, y al servicio do V, A. oomplia, Y porque demás de los que, por ser criados y amigos de Diego Velazquez, tenian voluntad de salir de la tierra, habia otros que, por verla tan grande y de tanta gente, y tal, y ver los pocos españoles que éramos, estaban del mismo propósito; creyendo que si alli los navios dejase, se mo alzarian con ellos, y yéndose todos los que dosta voluntad estaban, yo quedaria casi solo, por donde se estorbara el gran servicio que á Dios y á V. A. cu esta tierra se ha hecho; tuve manera como, so color que los dichos navios no estaban para navegar, los eché á la costa; por donde todos perdieron la esperanza de salir de (atierra, y yo hice mi camino mas seguro, y sin sospecha que vueltas las espaldas no habia de faltarme la gente que yo en la villa habia de dejar.

Ocho ó die» dias después de haber dado con los navios en la costa, y siendo ya salido de la Veracruz hasta la ciudad ile Gempoal, que está á cuatro leguas della, para de alli seguir mi camino, me hicieron sabei de la dicha villa cómo por la costa della andaban cuatro navú 3, y que el capitan que yo alli dejaba habia salido á ellos con una barca, y les habian dicho que eran de Francisco de Garay, teniente y gobernador en la isla de Jamáica, y que venian á descubrir. Y que dicho capitan les habia dicho cómo yo en nombre de V. A. tenia poblada esta tierra y hecho una villa alli á una legua de.donde los dichos navios andaban; y que alli podian ir con ellos y me farian saber de su venida; c si alguna necesidad trajesen, so podrian reparar della, y que el dicho capitan los guiaria con la barca al puerto; el cual les señaló donde era; y que ellos le habian respondido que ya habian visto el puerto, porque pasa

1 Esto es, sino hubiera pasarlo el canal de Bahama.

ron por frente dél, y que asi lo farian como él se lo decia. E que se habia vuelto ron la dicha barca, y los navios no le habian seguido ni venido al puerto, y que todavia andaban por la costa, y que no sabia .qué era su propósito, pues no habian venido al puerto. Visto lo que el dicho capitan me lizo saber, á la hora me parti para la dicha villa, donde supe que los dichos navios estaban surtos tres leguas la costa abajo y que ninguno no habia saltado en tierra. E de alli rae fui por la costa con alguna gente para haber lengua, y ya que casi llegaba á una legua dellos, encontré tres hombres de los dichos navios, entre los cuales venia uno (pie decia ser escribano, y los dos traia, segun me dijo, para que fueren testigos de cierta notificacion, que diz que el capitan le habia mandado que me hiciese de su parte un requerimiento que alli traia; en el cual se contenia que me hacia saber cómo él habia descubierto aquella tierra y queria poblar en ella; por tanto, que me requeria (pie partiese con él los términos, porque su asiento (pieria hacer cinco leguas la costa abajo después de pasado Nautecal1, que es una ciudad que es doce leguas de la dicha villa que agora se llama Almeria. A los cuales yo dije que viniese su cnpilan y que se fuese con los navios al puerto de la Vcracruz, quf alli nos hablariamos y sabria de qué manera venia. E si sus navi« s y gente trajesen alguna necesidad, les socorreria con lo que yo pudiese. E que pues él decia venir en servicio de V. S. M.. que yo no deseaba otra cosa sino que se me ofreciese en que sirviese á V. A., y que en le ayudar creia que lo hacia. Y ellos me respondieron (pie en ninguna manera el capitan ni otra gente verian á fierra ni adonde yo estuviese. E creyendo que debian de haber hecho algun daño en la tierra, pues se recelaban de venir ante mi, ya que ora noche me puse muy secretamente junio á la costa de la mar, frontero de donde los dichos navios estaban surtos, y alli estuve encubierto fasta otro dia casi á mediodia, creyendo quo el capitan ó piloto saltarian en fierra, para saber dellos lo que habian hecho ó por qué parte habian andado, y si algun daño en la tierra hubiesen hecho, enviárselos á V. S. M., y jamás salieron ellos ni otra persona; é visto que no salian, fice quitar los vestidos á aquellos que venian á fa

'Puede ser el pueblo de la diocesi de Puebla que hoy se llama Nauthla.

eerme el requerimiento y que se los vistiesen oíros españoles de los de mi compañia, los cuales fice ir á la playa y que llamasen á los de los navios; é visto por ellos, salió á (ierra una barca con fasta diez ó doce hombres con ballestas y escopetas, y los españoles que llamaban de la tierra se apartaron de la playa á unas matas que estaban cerca, como que se iban á la sombra dellas. E asi saltaron cuatro, los dos ballesteros y los dos escopeteros; los cuales, como estaban cercados de la gente que yo tenia en la playa puesta, fueron tomados. Y el uno dellos era maestre de la una nao, el cual puso fuego á una escopeta, y matara á aquel capitan que yo tenia en la Veracruz, sino que quiso nuestro Señor que la mecha no dio fuego. E los que quedaron en la barca se hicieron á la mar, y antes que llegasen á los navios ya iban á la vela, sin aguardar ni querer que dellos se supiese cosa alguna. E de los que conmigo quedaron me informé como habian llegado á un rio1 que está treinta leguas de la costa abajo después de pasar Almeria, y que alli habian habido buen acogimiento de los naturales, y que por rescate les habian dado de comer, é (pie habian visto algun oro que traian los indios, aunque poco. E que habian rescatado fasta tres mil castellanos de oro. E que no habian saltado en tierra, mas de que habian visto ciertos pueblos en la ribera del rio tan cerca, que de los navios los podian bien ver. E que no habia edificios de piedra, sino que todas las casas eran de paja, excepto que los suelos dellas tenian algo altos y hechos á mano. Lo cual todo después supe mas por entero de aquel gran señor Muteczuma y de ciertas lenguas de aquella tierra que él tenia consigo; á los cuales, y á un indio que en los dichos navios traian del dicho rio, que tambien yo les tomé, envié con otros mensajeros del dicho Muteczuma para que hablasen al señor de aquel rio, que se dice Pánuco, para le atraer al servicio de V. S. M. Y él me envió con ellos una persona principal, y aun, segun decian, señor de un pueblo; el cual me dió de su parte cierta ropa y piedras y plumajes, é me dijo que él y toda su tierra eran muy contentos de ser vasallos de V. M. y mis amigos. E yo les dí otras cosas de las de España; con que fué muy contento, y tanto, que cuando ellos vieron otros navios del dicho Francisco de

1 Es el rio Pánuco del arzobispado de Méjico, segun lo que mas abajo dice.

Caray (de quien adelante á V. A. turé relacion), me envió á decir el dicho Panuco cómo los dichos navios estaban en otro rio lejos de alli hasta cinco ó seis jornadas1. E que les hiciese saber si eran de mi naturaleza los que en ellos venian, porque les darian lo que hobiesen menester; é que les habian llevado ciertas mujeres y gallinas y otras cosas de comer.

Yo fui, muy poderoso Señor, por la tierra y señorio de Cempoal tres jornadas, donde de todos los naturales fui muy bien recibido y hospedado. Y á la cuarta jornada entré en una provincia que se llama Sienchimalen2, en que hay en ella una villa muy fuerte y puesta en recio lugar, porque está en una ladera de una sierra muy agra, y para la entrada no hay sino un paso de escalera, que es imposible pasar sino geme de pié, y aun con farta dificultad si los naturales quieren defender el paso; y en lo llano hay muchas aldeas y alquerias de á quinientos y á trecientos y á docientos vecinos labradores, que serán por todos hasta cinco ó seis mil hombres de guerra; y esto es fiel señorio de aquel Mutec. zuma. E aqui me recibieron muy bien y me dieron muy cumplidamente los bastimentos necesarios para mi camino, é me dijeron que bien sabian que yo iba á ver á Muteczuma, su señor, y que fuese cierto que él era mi amigo, y les habia enviado á mandar que en todo caso me ficiesen muy buen acogimiento, porque en ello le servirian. E yo les satisfice á su buen comedimiento, diciendo que V. M. tenia noticia dél, y me habia mandado que le viese, y que yo no iba á mas de verle; é asi pasé un puerto que está al fin desta provincia, al que pusimos nombre el puerto del Nombre de Dios3, por ser el primero que en estas tierras habiamos pasado. El cual es tan agro y alto, que no lo hay en España otro tan dificultoso de pasar. El cual pasé seguramente y sin contradiccion alguna; y á la bajada del dicho puerto están otras alquerias de una villa y fortaleza que se dice Ceyco

'Puede ser el rio que entra en la bahía del Nuevo Santander.

2 Sienchimalen delos otonaeos, que fueron los que le dieron á Cortés bagaje, cuando iba acompañado delos principales de Cempoal, ii saber Mamexi, Tendí y Tamalli. Su ruta la dirijio por Xalapa, aunque en un dia no es regular pudiese llegar allí, por haber quince leguas desde Cempoal á Xalapa : desde Xalapa paso á Texuthla; después de haber pasado algnnos puertos fué á Xocothla, sujeto al rey de .Méjico.

'Hoy se llama Paso del Obispo.

nacan1, que asimismo era del dicho Muteczuma; que no menos que de los de Sienchimalen fuimos bien recibidos, y nos dijeron de la voluntad de Muteczuma loque los otros nos habian dicho. K yo asimesmo los satisfice.

Desde aqui anduve tres jornadas de despoblado y tierra inhabitable á causa de su esterilidad y falta de agua y muy gran frialdad que en ella hay; donde Dios sabe cuánto trabajo la gente padeció de sed y hambre, en especial de un turbion de piedra y agua que nos tomó en el dicho despoblado, de que pensé que pereciera mucha gente de frio. E asi murieron ciertos indios de la isla Fernandina, que iban mal arropados. E á cabo destas tres jornadas pasamos otro puerto2, aunque no tan agro como el primero, y en lo alto dél estaba una torre pequeña, casi como humilladero, donde tenian ciertos idoles, y al derredor de la torre mas de mil carretadas de leña cortada muy compuesta, á cuyo respeto le pusimos nombre el puerto de la Leña; y á la abajada del dicho puerto, entre unas sierras muy agras, está un valle muy poblado de gente, que, segun pareció, debia ser gente pobre; y después de . haber andado dos leguas por la poblacion sin saber della, llegué á un asiento algo mas llano, donde pareció estar el señor de aquel valle, que tenia las mayores y mas bien labradas casas que hasta entonces en esta tierra habiamos visto, porque eran todas de canteria labradas y muy nuevas, é habia en ellas muchas y muy grandes y hermosas salas, y muchos aposentos muy bien obrados; y este valle y poblacion se llama Caltanmi. Del señor y gente fui muy bien recibido y aposentado. E después de haberle hablado de parle de V. M., y le haber dicho la causa de mi venida en estas partes, le pregunté si él era vasallo de Muteczuma ó si erade otra parcialidad alguna. El cual, admirado de lo que le preguntaba, me respondió diciendo que quién no era vasallo de Muteczuma? Queriendo decir que alli era señor del mundo. Yo le torné á aqui á replicar y decir el gran poder y señorio de V. M., y que otros muy muchos y muy mayores señores que no Muteczuma eran vasallos de V. A., y aun que no lo lenian en pequeña merced, y que asi lo habia de ser Muteczuma y todos los

1 Ceycocenacan, hoy Ishuacan <le los Reyes.

2 Este sitio con fundamento se conjetura ser el que hoy llaman Sierra del Agua, pasado el Cofre de Perote.

« AnteriorContinuar »