Búsqueda Imágenes Maps Play YouTube Noticias Gmail Drive Más »
Iniciar sesión
Libros Libros 1 a 9 de 9 sobre Tal es, en compendio, la tragedia de Hamlet, y tal era el carácter dramático de...
" Tal es, en compendio, la tragedia de Hamlet, y tal era el carácter dramático de Shakespeare. Si el traductor ha sabido desempeñar la obligación que se impuso de presentarle como es en si, no añadiéndole defectos, ni disimulando los que halló en... "
La maravilla del siglo, cartas á Maria Enriqueta, ó sea Una visita á Paris y ... - Página 45
de Wenceslao Ayguals de Izco - 1852
Vista completa - Acerca de este libro

Obras de Leandro Fernández de Mortatín

Leandro Fernández de Moratín - 1834 - 528 páginas
...todo se confunde en igual destrozo. Tal es en compendio la tragedia de Hmnlet , y tal era el carácter dramático de Shakespeare. Si el traductor ha sabido...suficiente poseer el idioma en que se escribió, ni conucer la alteracion que en til ha causado el espacio de dos siglos , sin identificarse con la índole...
Vista completa - Acerca de este libro

Obras de don Nicolas y de don Leandro Fernández de Moratín

Nicolás Fernández de Moratín, Leandro Fernández de Moratín - 1846 - 636 páginas
...tal era el carácter dramático de Shakespeare. Si el traductor ha sabido desempeñar la obligación que se impuso de presentarle como es en sí, no añadiéndole...los que halló en su obra, los inteligentes deberán (') Este juicio de MORATIN acerca del Hamlet no es mas severo que el de otros críticos de la escuela...
Vista completa - Acerca de este libro

Obras

Nicolás Fernández de Moratín, Leandro Fernández de Moratín - 1850 - 636 páginas
...que• da destruida por la prematura muerte de Ofelia : la jó* »ven, la bella, la pía,la inocente.» juzgarlo. Baste decir que para traducirla bien no...poseer el idioma en que se escribió, ni conocer la alteración que en él ha causado el espacio de dos siglos, sin identificarse con la Índole poética...
Vista completa - Acerca de este libro

Obras de Nicolas y Leandro Fernandez de Moratin

Nicolás Fernández de Moratín, Leandro Fernández de Moratín - 1850 - 636 páginas
...el traductor ha sabido desempeñar la obligación que se impuso de presentarle como es en ípsí , no añadiéndole defectos, ni disimulando los que halló en su obra, los inteligentes deberán (') Este juicio de MORATIH acerca de\ Hamlet no es mas ¡l'severo que el de otros críticos de la escuela...
Vista completa - Acerca de este libro

La maravilla del siglo, cartas á Maria Enriqueta,: ó sea una visita à Paris ...

Wenceslao Ayguals de Izco - 1852
...tal era el carác ter dramático de Shakespeare. Si el traductor ha sabido desempeñar la obligación que se impuso de presentarle como es en sí, no añadiéndole...poseer el idioma en que se escribió, ni conocer la alteración que en él ha causado el espacio de dos siglos, sin identificarse con la índole poética...
Vista completa - Acerca de este libro

Obras de D. Nicolás y D. Leandro Fernández de Moratín

Nicolás Fernández de Moratín, Leandro Fernández de Moratín - 1871 - 636 páginas
...tal era el carácter dramático de Shakespeare. Si el traductor ha sabido desempeñar la obligación que se impuso de presentarle como es en sí, no añadiéndole...los que halló en su obra, los inteligentes deberán (') Este juicio de MORATIH acerca del Hamlet no es mas severo que el de otros críticos de la escuela...
Vista completa - Acerca de este libro

Comedias de d. Leandro Fernández de Moratín: con una reseña histórica sobre ...

Leandro Fernández de Moratín - 1881 - 606 páginas
...desempeñar la obligación que se impuso de presentarle como es en sí, no añadiéndole derectos, ni disimulando los que halló en su obra, los inteligentes...poseer el idioma en que se escribió, ni conocer la alteración que en él ha causado el espacio de dos siglos, sin identificarse con la índole poética...
Vista completa - Acerca de este libro

Obras de D. Nicolás y D. Leandro Fernández de Moratín

Leandro Fernández de Moratín - 1898 - 636 páginas
...Shakespeare. Si el traductor ha sabido desempeñar la obligación que se impuso de presentarle como es en si, no añadiéndole defectos, ni disimulando los que halló en su obra, los inteligentes deberán I (") Este juicio de MOBATIH acerca del Hamlet no es mas severo que el de oíros críticos de la escuela...
Vista completa - Acerca de este libro

El discurso sobre la traducción en la España del siglo XVIII: estudio y ...

María Jesús García Garrosa, Francisco Lafarga - 2004 - 466 páginas
...traductor ha sabido desempeñar la obligación que se impuso de presentarle como es en sí, no [7] añadiéndole defectos ni disimulando los que halló...poseer el idioma en que se escribió, ni conocer la alteración que en él ha causado el espacio de dos siglos, sin identificarse con la índole poética...
Vista previa restringida - Acerca de este libro




  1. Mi colección
  2. Ayuda
  3. Búsqueda avanzada de libros
  4. Descargar ePub
  5. Descargar PDF