Imágenes de página
PDF
ePub

ORIGEN, I APLICACION

DEL REFRAN CASTELLANO,

Entrale por la manga, i facale por el cabezon, o, Metedlo por la boca manga;i falirfe os ha por el cabezon, fu Autor Don Juan Lucas Cor tès,del Confejo del Rei Don Carlos Segundo en el Real de Caftilla.

PR

[ocr errors]

Reguntafe, què origen, i aplicacion tenga el Refràn, o Proverbio antiguo Caftellano que dice: Entrale por la boca manga, i faca de por el cabezon ; o Metedlo por la manga, i fa lirfe os ha por el cabezon; que de ambas mane ras fe refiere.

En quanto al Origen, no es dudable, tuvo fu principio de la forma, o costumbre an tigua, que fe obfervò en España de adopcion, o fea de hijo natural, o bastardo, legitiman dole con el rito, o coftumbre, de entrarle la muger legitima por la boca manga de una ca mifa mui ancha, i facarle por el cabezon, pareciendoles, que imitavan un verdadero parto, i prohijandolos en èfta forma, quitandoles la nota, o macula de fu ilegitimidad; o fea de eftraños en los que no tenían hijos ; i los adoptavan en èfta forma para que les fucedieffen en fus bienes, i herencia. I aunque dèftos ultimos no he hallado mencion alguna expref

fa en nueftros Efcritores; no dudo, que fres quentandofe tanto èfte modo de adopcion, tambien fe ufaffe con los eftraños. Pero de his jos naturales, o baftardos adoptados en èfta forma, el mas antiguo egemplar, que he hallado, es el de Mudarra Gonzalez, hijo bastardo de Don Gonzalo Guftios Lara de Salas, avido, fegun dicen, en una Infanta Mora, eftando cautivo en Cordova, el qual aviendo fabido la traicion, i alevosìa de fu Tio Rui Velazquez, i Doña Lambra fu muger, que cometiò haciendo matar a fus fiete Hermanos, que llaman vulgarmente, los fiete Infantes de Lara, con fu Ayo Nuño Salido vino a Castilla, i to❤ mò venganza matando a Rui Velazquez, i que➡ mando a Doña Lambra, como fe refiere en nueftras Hiftorias s en cuyo premio, iremuneracion, Doña Sancha, muger de Don GonzaJo. Guftios, le adoptò, i prohijò para que fu cedieffe en todos los bienes fuyos, i de fu Pa dre, Pondrè las palabras con que refiere èfte fuceffo Ambrofio de Morales, lib. 17.cap.16. En algunos Originales antiguos, efcritos de mano de la Coronica General, i feñaladamente en uno que tiene el Colegio de Santa Catalina en Toledo, Je cuenta con mucha particularidad la cerimonia acoftumbrada entonces en el probijar a uno, la qual Doña Sancha usò con fu Alnado. Dice, que el dia que fue bautizado Mudarra Gonzalez, que tambien el Conde Don Garci-Fernandez lo armè

Са

[ocr errors]

Cavallero, i que teniendo fu madraftra vestida sobrefus ropas una camisa mui ancha para este efe to, tome por la mano a fu Alnado, i lo metiò por la manga de aquella mui estendida camifa, i lo sacò por el cabezon、i lo besò en el carrillo, i con èsto quedà per fu bijo, i heredero en el Señoria de San las, i en toda fubacienda. La antiguedad es notable, i con ella fe entiende el Origen del Proverbio, tan ufado en Caftilla: Merelda por la manga,i falirfe os ha por el cabezon.

No fon de olvidar las palabras, por las que refiere efte mifmo fuceffo el Padre Juan de Mariana en fu Hiftoria Latina lib.8.cap.9. Addita etiam Sanctiæ noveree adoptione, cujus hic risus fuit rudis quidem, fed infignis. Quo die nof tra facra fufcepit,& baltheo militari donatus a Garcia Fernando Comite Caftellæ eft, novercæ am. plifsimi indufii inanica acceptus collari etiam indu fi capite inferto additoque ofculo infamiliam tran fiit. Ex eo more vulgare proverbium manavit, In greffus manica,collani tandem egreditur, de eo,qu ad familiaritatera admiffus, majora fibi in dies fumit.

Pocos años despues dèfte fuceffo, nos dà otro egemplar la Hiftoria de Aragon, i Navarra en Don Ramiro, hijo del Rei Don Sancho el mayor, a quien la Reina Doña Mayor, en premio de aver acetado el repto, i defatio, de la acusacion de adulterio, que falfamente le avia puesto fu hijo, el Infante Don Garcia, le

[ocr errors]

adop

adoptò por fu hijo, con èfta mifma cerimonia, o mui femejante a ella. Pondrè las palabras de Pero Anton Beuter lib.2. cap.7. Supolo (la Reina Doña Mayor:que afsi la nombra efte Autor, a quien otros llaman Doña Elvira, o Munnia Donna) en la Carcel do estava, i embiò a llamar a Don Ramiro, i poniendole las baldas de fu Habito encima, dijole : que èl era su bijo verdadero, i por tal le tomava,que aquellos que la acufavan,trocados eran,i diòle la bendición para que fueffe a bacer armas por fu difculpa, i verdad, en el Nombre de Dios, Juez jufto, i de Santa Maria fu Madre, confoladora de los afligidos. Pero Zurita en fust Anales lib. 1. cap. 13. folo dice, que la Reina en premio de averla librado de la falfa acufacion, le hizo donacion de fus Arras, que era el Condado de Aragon, i le adoptò por hijo, fin referir las Cerimonias. Pero en los Indices Latinos, que imprimiò defpues,con mucha elegancia, i mayor claridad, i con todas las Cerimonias, refiere èfta adopcion, que es la propia dèfte afsunpto. Dice afsi al año 1034.al fin. Reginam, ferunt,ut infigni caritate maternum officium fe privigno præftaturam oftenderet, & filios ex fefe genitos tanquam degeneres,& majoribus dedecori fuiffe, veluti gravifsimo judicio, quoad ejus fieri poterat, teftaretur, Ramirum adoptaffes

Garciam natu maximum avita Caftellæ ditione evertiffe. Adoptionis jus illorum temporum inftituto more rite fancitum tradunt, qui is inole

verat, ut, quæ adoptaret per ftolæ fluentes finus eum qui adoptaretur traduceret.

Eftos fon los egemplares dèfta forma de adopcion, que mi cortedad ha podido defcubrir en nueftras Hiftorias; i no puedo dejar de notar algunas palabras, con que los Hiftoriadores las refieren. Ambrofio de Morales la lama: Cerimonia acoftumbrada entonces, o en aquel tiempo, o antiguedad notable, Mariana, Costumbre, ex eo more, i rito, rudo, pero infigne, Cujus bic ritus fuit, rudis quidem, fed infignis. Zurita, Jus illorum tempore inftituto more rite jan

citum.

Affentado pues el origen, i principio dèfte Refrán, o Proverbio Caftellano en la Coftumbre, Obfervacion, i Cerimonia dèfte genero de adopcion; es facil la aplicacion, pues fe puede entender de todos aquellos, que introduciendofe al principio en una cafa, o comunicacion con Señor, fe vàn introduciendo poco a poco en mui eftrecha familiaridad, o Ilaneza, i hacenfe como dueños de la voluntad, i hacienda de aquellos con quien fe introdugeron; pucs afsi como el hijo natural, o bastardo en casa de padre que tenga muger, o hijos legitimos, eftà con la cortedad de la nota de fu nacimiento, i que no puede alpirar a tener parte, afsi en la succession, como en el mando, i manejo ; defpues que fe vè adoptado, i legitimado en èfta forma de adopcion, fe.

« AnteriorContinuar »