Imágenes de página
PDF
ePub

Marcio, Pucs fe haze mencion de tocino, no puede fer malo el dicho.

Valdes. Eftàvafe una vez un mancebo paffeandofe delante cafa de una feñora, adonde un Cavallero, por eftàr enamorado de la feñora, fe folia continuamente paffear; el qual viendo allì al mancebo, le dixo: Gentil-bombre, nò dexareis eftàr mi lonja? El otro, queriendo hazer: del Palaciano, le refpondiò: Como lonja? Sè que no es de tocino. El otro a la ora le replicò: Si de tocino fuesse, segura eftaría de vuefira parte.

ta.

*

Marcio. Effo fue jugar muy a la defcubier-,

Valdés. Fiel llamamos un hombre de confian-, ça, y llamafe fiel en el que juegan las tixeras. quando cortays con ellas. Mandando pues una vez un feñor a fu criado en un Lugar fuyo, que hizieffe poner un fiel a unas tixeras, que cercenando, una carta fe le avian defenfilado, le refpondiò de prefto: No hallays vos un fiel en todo el Lugar para vueftra hazienda, y quereys que lo balle yo para vueftras tixeras?

Marcio. Efto me parece mas fotil.

[ocr errors]

Valdés. No aveys de mirar fino a la alufion de los vocablos, que por efto os cuento eftos, pudiendoos contar otros mas primorofos, y muy mejores.

Marcio. Afsi lo entendemos.

Valdés. Yervas llamamos en Caftilla a lo que

[blocks in formation]
[ocr errors]

acà llamays tofigo; y tambien a los paftos adonfe apacientan los ganados; y afsi dezimos: Yerva pace quien lo paga; y de la yerva llamamos ervaje, y ervajar. Un Efcudero muy honrado aviendo arrendado ciertas yervas, o paftos en fu tierra, y no teniendo con que pagarlas, fe aufentò de la tierra; y topandofe acafo en el camino con fu vezino, que de la Feria de Medina del Campo le tornava a fu cafa, le encar gò mucho, que en llegando a la tierra publi caffe, que era muertos y fi os preguntaren, dixo èl, de que mori; dezid, que de yervas. Efte mesmo viniendo un dia muy en amanefciendo de velar en la Iglefia a la ufança de Efpaña; una prima fuya, que era muy necia, preguntò al Clerigo, fi venìa de velar la prima, o la modorra ? donde metiò tres vocablos equivocos arto propiamente.

[ocr errors]

Marcio. Muy bien los entiendo todos, y pareceme que lo dixo muy galana, y futilmente. Valdès. A lo que en Latin llamays vibex","en Español llamamos Cardenal, pienfo que por que es cardeno. Tambien llamamos Cardenales a los Reverendifsimos que haze fu Santidad. Hora fabed, que quando el Papa Leon creò: los XXXI. Cardenales, un Frayle en un fermon introduxo la Iglefia, que....

Mara

· Marcio. Quanto que effe dicho fiempre tiene fazon!

Paldès. Falta, como fabeys, firve para el juego de la pelota tambien, como para dezir: Malo es Pafcual, mas nunca le falta mal. A eftas dos finificaciones aludiò Don Antonio de Velafco en una copla, que al mifmo propofito de la otra hizo a un Cavallero de la Cafa de la Cueva, que era tenido por poco fabio: la qual dize afsi:

El de la Cueva a mi vèr
allìè no ganarà nada:
fino es falta de tomada,
ferà falta de faber.
Tantas le vemos bazer,
y de ver que fon fin cuento,

no vaya a cas de Sarmiento.

Marcio. Bien parefce effa cofa del ingenio de Don Antonio de Velafco.

: Valdés. Dezimos penfar por cogitare; y tam bien penfar por governar las beftias, de donde naciò la fimpleza del Vizcaíno, que firviendo a-un Efcudero, porque tenía cargo de penfar el.cavallo, no lo quería enfillar: preguntando por què? dixo, que porque avia oìdo un Refràn, que dezia: Uno pienfa el vayo, otro, el que lo enfilla. Porque fería nunca acabar, fi para

ca

cada vocablo equivoco os contaffe un conte çuelo dèftos ; los quiero atajar, y dezir: que pecho, es lo mifmo que pectus: y es un certum quid que pagan al Rey los que no fon Hidalgos; por donde llamamos pecheros Corredores el que corre ; y corredor es lo que acă dezìs lonjar y tambien a lo que dezis fenfale. Moço, y mo

ça,

fon nombres de fervidumbre sy fon nom→ bres de edad: de donde dezimos mocedad, y mocedades: que fean nombres de fervidumbre, lo muestran los Refranes que dizen : Guardate de muger Latina, y de moça adevina: y, A efcudero pobre, moço adevino: y Al moço malo, po nedle la mesaj y embiadlo al mandado. Que fean nombres de edad tambien se vè en efte Refràn: Moça guardate del moço quando le falle el boço. Tambien quento es equivoco, porque dezimos, Quento de lança, y quento de maravedis, y quento, por novella. Tacha, es lo mesmo en Caftellano, que en Italiano; y tachas llama. mos los clavicos que ponen en los cofres en

corados.

d

Marcia. No me place tanto enfartar de voçablos mas quifiera que profiguierades, como aviays començado.

Valdès. Dexadme por vueftra vida; que otro dia vo os canfarè contandoos eftos conte-1 zuelos. Hacha llamamos a la que por otro nombre llamamos antorcha ; y bacha llamamos tambien a la fegur. Servidor aliende de fu pro

pia finificacion, que es comun a las tres Lénguas de que platicamos, tiene otra deshonefta. Marcio. No la digays, que yà la sè.

Valdés. De mancebo hazemos tambien maneeba, que quiere dezir muger moza; y quiere dezir concubina. Otros ay a quien la femejança folamente haze equivocos: afsi como capon, que por la femejança hazemos que finifique eunuco. Sobre lo qual fe celebra un dicho de una Dama, que aviendo defpues de viuda tomado otro marido, del qual no fe podia aprovechar, por quitarfelo delante, le diò quinientos ducados con que fe viniefie a Italia. El dicho es efte, que eftando en un banquete álabavan todos ciertos capones que alli fe comian ; y diziendo que valian caros, porque coftavan un ducado; luego refpondiò la Dama A effe llamays caro? Pues yo comprè uno por quinientos ducados, y no gozè del.

Torres. Concluid con effo por vueftra vida; porque tengamos tiempo para lo demàs.

Valdès. En merced os tengo que me ayais atajado y vos ved fi teneys mas que pregun

[merged small][ocr errors]

Marcio. Pues no nos quereys dezir mas equiVocos; porque me acuerdo algunas vezes oìros dezir, que defeays introduzir ciertos vocablos en la Lengua Caftellana; antes que paffemos adelante, nos dezid què vocablos fon èf

tos?

« AnteriorContinuar »