66 Her, wherever she abide, 570 My duty is to honor." “And I praise Indeed I praise thee! Still, thou hast to pay "Fool call me - only one name call me not! "No: it was praise, I portioned thee, Of being good true husband to thy wife!" "When I betray her, though she is no more, May I die!" 575 And the thing he said was true: If that was truth, why try the true friend more? Then, since thou canst be faithful to the death, Take, deep into thy house, my dame!" smiled he. 66 Not so! I pray, by thy Progenitor!" "Thou wilt mistake in disobeying me!" 66 Obeying thee, I have to break my heart!" 66 Obey me! Who knows but the favor done May fail into its place as duty too?" 580 585 590 595 So, he was humble, would decline no more Bearing a burden: he just sighed, "Alas! Wouldst thou hadst never brought this prize from game!" "Yet, when I conquered there, thou conqueredst! " "All excellently urged! Yet - spite of all, Bear with me! let the woman go away!" 66 She shall go, if needs must: but ere she go, See if there is need!" "Need there is! Except I make thee angry with me, so!” “But I persist, because I have my spice Of intuition likewise: take the dame ! " 66 Be thou the victor then! But certainly 600 At least, 605 Thou dost thy friend no pleasure in the act!" 66 Oh, time will come when thou shalt praise me! Only obey!" Now 66 Then, servants, since my house Must needs receive this woman, take her there!" "I shall not trust this woman to the care Of servants." "Why, conduct her in, thyself, If that seem preferable!" "I prefer, With thy good leave, to place her in thy hands!" 66 "I would not touch her! Entry to the house That, I concede thee." To thy sole right hand I mean to trust her!" 66 King! Thou wrenchest this 610 615 Out of me by main force, if I submit!" 66 Courage, friend! Come, stretch hand forth! Good! Now touch As though it meant to cut off Gorgon's head!" "Hast hold of her?" 620 "Fast hold." 66 Why, then, hold fast And have her! and, one day, asseverate 625 Thou wilt, I think, thy friend, the son of Zeus, He was the gentle guest to entertain! Look at her! See if she, in any way, Present thee with resemblance of thy wife ! " Ah, but the tears come, find the words at fault! There is no telling how the hero twitched 630 The veil off and there stood, with such fixed eyes And such slow smile, Alkestis' silent self! It was the crowning grace of that great heart, 635 Risen to the height of her: so, hand in hand, The two might go together, live and die. 640 Beside, when he found speech, you guess the speech. He could not think he saw his wife again : It was some mocking God that used the bliss Assure him that no spectre mocked at all; 645 And Herakles said, smiling, "All was truth. 650 Take care, nor wake the envy of the Gods!" 655 "Oh thou, of greatest Zeus true son," so spoke Admetos when the closing word must come, "Go ever in a glory of success, And save, that sire, his offspring to the end! For thou hast only thou raised me and mine 660 And Herakles said little, but enough 665 How he engaged in combat with that king But all the time, Alkestis moved not once 670 Out of the set gaze and the silent smile; And a cold fear ran through Admetos' frame: 66 "Why does she stand and front me, silent thus?" Herakles solemnly replied, "Not yet Is it allowable thou hear the things That consecration to the lower Gods, 675 And on our upper world the third day rise! Lead her in, meanwhile; good and true thou art, 680 To stranger-guests the old way! So, farewell! Fain would Admetos keep that splendid smile 66 "At some other day! Now, of necessity, I haste!" smiled he. "But mayst thou prosper, go forth on a foot Sure to return! Through all the tetrarchy, Command my subjects that they institute 685 690 Thanksgiving-dances for the glad event, 695 Whereupon all the friendly moralists Drew this conclusion: chirped, each beard to each: “Manifold are thy shapings, Providence! Many a hopeless matter Gods arrange. What we expected never came to pass: 700 What we did not expect Gods brought to bear ; So have things gone, this whole experience through!" Ah, but if you had seen the play itself! They say, my poet failed to get the prize: Sophokles got the prize, great name! They say, 705 Sophokles also means to make a piece, Model a new Admetos, a new wife: Success to him! One thing has many sides. The great name! But no good supplants a good, Nor beauty undoes beauty. Sophokles 710 Will carve and carry a fresh cup, brimful Of beauty and good, firm to the altar-foot, And glorify the Dionusiac shrine : Not clash against this crater in the place Where the God put it when his mouth had drained, 715 To the last dregs, libation life-blood-like, And praised Euripides forevermore The Human with his droppings of warm tears. |