ODE IX. TO AN ÆOLUS'S HARP' SENT TO MISS SHEPHEARD. YES, magic Lyre! now all complete Thy slender frame responsive rings; While kindred notes, with undulation sweet, Accordant wake from all thy vocal strings. Go then to her, whose soft request Bad my bless'd hands thy form prepare: Ah, go, and sweetly sooth her tender breast With many a warble wild and artless air. For know, full oft, while o'er the mead Bright June extends her fragrant reign, Then shall the sylphs, and sylphids bright, Her virgin charms are given, in circling flight Some, fluttering through thy trembling strings, And lightly brush thee with their purple wings While others check each ruder gale, 1 This instrument was first invented by Kircher about the year 1649. See his Musurgia Universalis, sive ars consoni et dissoni, lib. ix. After having been neglected above a hundred years, it was again accidentally discovered by Mr. Oswald. Then, as thy swelling accents rise, Fair Fancy, waking at the sound, Shall paint bright visions on her raptured eyes, In which some favourite youth shall rove, And meet, and lead her through the glittering And all be music, ecstasy, and love. [scenes, ODE X1. FOR MUSIC. IRREGULAR. Lo! where incumbent o'er the shade Eternity's unmeasured hoards, Radiant ruler of the day, Pause upon thy orb sublime, Bind it on the brow of time; 1 When the dramatic poem of Caractacus was altered for theatrical representation in 1776, this dirge was added to be sung over the body of Arviragus. Being of the lyrical cast, the author found himself inclined to preserve it in the series of his Odes, published in 1797. Hear our harps, in accents slow, See our tears in sober shower, In these our sacred song we steep: Radiant ruler, hear us call Blessings on the godlike youth, Ring out, ye mortal strings! [all, Answer, thou heavenly harp, instinct with spirit That o'er Andrastes' throne self-warbling [chime, There where ten thousand spheres, in measured Roll their majestic melodies along, swings. Thou guidest the thundering song, Poised on thy jasper arch sublime. Yet shall thy heavenly accents deign To mingle with our mortal strain, And heaven and earth unite in chorus high, While Freedom wafts her champion to the sky. ODE XI. MAJESTIC pile! whose ample eye Of azure hill, and verdant vale; The pitying Muse, who hears her moan, And pleads the Nymph's and Nature's cause; In vain, she cries, has simple Taste The pride of formal Art defaced, Where late yon height of terrace rose; Has vainly bade the lawn decline, Beauty in vain approved the toil, Her own and fancy's favour'd friend; And bids yon distant mound ascend, See, too, his tyrant grasp to fill, That carol'd sweet the vale along; When love forbids to speak her wrong. Tell me, chaste Mistress of the Wave! The plain where now entrench'd they sleep? Would not thy stream at Fancy's call, O'er crags she lifted, fret and fall, Through dells she shaded, purl and creep? Yes, thou wert ever fond and free Sweet prattler, o'er thy pebbled floor; If genuine taste demanded more. Why then does yon clay barrier rise? Ah, rather join in vengeful shower: Hither your watery phalanx lead, Burst through the bound with thunder's roar. So shall the nymph, still fond and free To pour her tinkling melody, Again her lucid charms diffuse: No more shall mean mechanic skill Dare to confine her liberal rill, Foe to the Naiad and the Muse. |