Imágenes de página
PDF
ePub

write, write to Geneva, as before-the letter will be forwarded.

[blocks in formation]

« I have recently written to you rather frequently, but without any late answer. Mr Hobhouse and myself set out for Venice in a few days; but you had better still address to me at Mr Hentsch's, Banquier, Geneva; he will forward your letters.

« I do not know whether I mentioned to you, some time ago, that I had parted with the Dr Polidori a few weeks previous to my leaving Diodati. I know no great harm of him; but he had an alacrity of getting into scrapes, and was too young and heedless; and having enough to attend to in my own concerns, and without time to become his tutor, I thought it much better to give him his congé. He arrived at Milan some weeks before Mr Hobhouse and myself. About a week ago, in consequence of a quarrel at the theatre with an Austrian officer, in which he was exceedingly in the wrong, he has contrived to get sent out of the territory, and is gone to Florence. I was not present, the pit having been the scene of altercation; but on being sent for from the Cavalier Breme's box, where I was quietly staring at the ballet, I found the man of medicine begirt with grenadiers, arrested by the guard, conveyed into the guardroom, where there was much swearing in several languages. They were going to keep him there for the night; but on my giving my name, and answering for his apparition next morning, he was permitted egress.

Next day he had an order from the government to be gone in twenty-four hours, and accordingly gone he is, some days ago. We did what we could for him, but to no purpose; and indeed he brought it upon himself, as far as I could learn, for I was not present at the squabble itself. I believe this is the real state of his case; and I tell it you because I believe things sometimes reach you in England in a false or exaggerated form. We found Milan very polite and hospitable,' and have the same hopes of Verona and Venice. I have filled my paper. « Ever yours, etc."

' With Milan, however, or its society, the noble traveller was far from being pleased, and in his Memoranda, I recollect, he described his stay there to be «< like a ship under quarantine.» Among other persons whom he met in the society of that place was M. Beyle, the ingenious author of « l'Histoire de la Peinture en Italie," who thus describes the impression their first interview left upon him.

« Ce fut pendant l'automne de 1816, que je le rencontrai au théâtre de la Scala, à Milan, dans la loge de M. Louis de Brême. Je fus frappé des yeux de Lord Byron au moment où il écoutait un sestetto d'un opéra de Mayer intitulé Elena. Je n'ai vu de ma vie, rien de plus beau ni de plus expressif. Encore aujourd'hui, si je viens à penser à l'expression qu'un grand peintre devrait donner au génie, cette tête sublime reparaît tout-àcoup devant moi. J'eus un instant d'enthousiasme, et oubliant la juste répugnance que tout homme un peu fier doit avoir à se faire présenter à un pair d'Angleterre, je priai M. de Brème de m'introduire à Lord Byron. Je me trouvai le lendemain à dîner chez M. de Brême, avec lui, et le celèbre Monti, l'immortel auteur de la Basvigliana. On parla poésie: on en vint à demander quels étaient les douze plus beaux vers faits depuis un siècle, en Français, en Italien, en Anglais. Les Italiens présens s'accordèrent à désigner les douze premiers vers de la Mascheroniana de Monti, comme ce que l'on avait fait de plus beau dans leur langue, depuis cent ans. Monti voulut bien nous les réciter. Je regardai Lord Byron, il fut ravi. La nuance de hauteur, on plutôt l'air d'un homme qui se trouve avoir à repousser une importunité, qui déparait un peu sa belle figure, disparut tout-à-coup pour faire à l'expression du bonheur. Le premier chant de la Mascheroniana, que Monti récita presque en entier, vaincu par les acclamations des auditeurs, causa la plus vive sensation à l'auteur

[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small]

« Your letter, written before my departure from England, and addressed to me in London, only reached me recently. Since that period, I have been over a portion of that part of Europe which I had not already seen. About a month since, I crossed the Alps from Switzerland to Milan, which I left a few days ago, and am thus far on my way to Venice, where I shall probably winter. Yesterday I was on the shores of the Benacus, with his fluctibus et fremitu. Catullus's Sirmium has still its name and site, and is remembered for his sake; but the very heavy autumnal rains and mists prevented our quitting our route (that is, Hobhouse and myself, who are at present voyaging together), as it was better not to see it at all than to a great disadvantage.

« I found on the Benacus the same tradition of a city still visible in calm weather below the waters, which you have preserved of Lough Neagh, 'When the clear, cold eve's declining.' I do not know that it is authorised by records; but they tell you such a story, and say that the city was swallowed up by an earthquake. We moved to-day over the frontier to Verona, by a road suspected of thieves the wise convey it call,'—but without molestation. I shall remain here a day or two to gape at the usual marvels-amphitheatre, paintings, and all

de Childe Harold. Je n'oublierai jamais l'expression divine de ses traits; c'était l'air serein de la puissance et du génie, et suivant moi, Lord Byron n'avait, en ce moment, aucune affectation à se reprocher.»>

that time-tax of travel-though Catullus, Claudian, and Shakspeare have done more for Verona than it ever did for itself. They still pretend to show, I believe, the 'tomb of all the Capulets'-we shall see.

<< Among many things at Milan, one pleased me particularly, viz., the correspondence (in the prettiest loveletters in the world) of Lucretia Borgia with Cardinal Bembo (who, you say, made a very good cardinal), and a lock of her hair, and some Spanish verses of hers,— the lock very fair and beautiful. I took one single hair of it as a relic, and wished sorely to get a copy of one or two of the letters; but it is prohibited: that I don't mind; but it was impracticable; and so I only got some of them by heart. They are kept in the Ambrosian Library, which I often visited to look them over-to the scandal of the librarian, who wanted to enlighten me with sundry valuable MSS., classical, philosophical, and pious. But I stick to the Pope's daughter, and wish myself a cardinal.

« I have seen the finest parts of Switzerland, the Rhine, the Rhone, and the Swiss and Italian lakes; for the beauties of which I refer you to the Guide-book. The north of Italy is tolerably free from the English; but the south swarms with them, I am told. Madame de Staël I saw frequently at Copet, which she renders remarkably pleasant. She has been particularly kind to me. I was for some months her neighbour, in a country-house called Diodati, which I had on the Lake of Geneva. My plans are very uncertain; but it is probable that you will see me in England in the spring. I have some business there. If you write to me, will you address to the care of Mons. Hentsch, Banquier, Geneva, who receives and forwards my letters. Remember me to Rogers, who wrote to me lately, with a short account

of your poem, which, I trust, is near the light. He speaks of it most highly.

<< My health is very endurable, except that I am subject to casual giddiness and faintnesses, which is so like a fine lady, that I am rather ashamed of the disorder. When I sailed, I had a physician with me, whom, after some months of patience, I found it expedient to part with, before I left Geneva some time. On arriving at Milan, I found this gentleman in very good society, where he prospered for some weeks; but, at length, at the theatre he quarrelled with an Austrian officer, and was sent out by the government in twenty-four hours. I was not present at his squabble; but, on hearing that he was put under arrest, I went and got him out of his confinement, but could not prevent his being sent off, which, indeed, he partly deserved, being quite in the wrong, and having begun a row for row's sake. I had preceded the Austrian government some weeks myself, in giving him his congé from Geneva. He is not a bad fellow, but very young and hot-headed, and more likely to incur diseases than to cure them. Hobhouse and myself found it useless to intercede for him. This happened some time before we left Milan. He is gone to Florence.

« At Milan I saw, and was visited by, Monti, the most celebrated of the living Italian poets. He seems near sixty in face he is like the late Cooke the actor. His frequent changes in politics have made him very unpopular as a man. I saw many more of their literati; but none whose names are well known in England, except Acerbi. I lived much with the Italians, particularly with the Marquis of Breme's family, who are very able and intelligent men, especially the Abate. There was a famous improvvisatore who held forth while I

« AnteriorContinuar »