Imágenes de página
PDF
ePub

Lake, where he established his residence for the remainder of the summer.

I shall now give the few letters in my possession written by him at this time, and then subjoin to them such anecdotes as I have been able to collect relative to the same period.

[ocr errors]

LETTER CCXLII.

TO MR MURRAY.

Ouchy, near Lausanne, June 27th, 1816. << I am thus far (kept by stress of weather) on my way back to Diodati (near Geneva) from a voyage in my boat round the Lake; and I enclose you a sprig of Gibbon's acacia and some rose-leaves from his garden, which, with part of his house, I have just seen. You will find honourable mention, in his Life, made of this 'acacia,' when he walked out on the night of concluding his history. The garden and summer-house, where he composed, are neglected, and the last utterly decayed; but they still show it as his 'cabinet,' and seem perfectly aware of his memory.

"

My route, through Flanders, and by the Rhine, to Switzerland, was all I expected and more.

« I have traversed all Rousseau's ground with the Heloise before me, and am struck to a degree that I cannot express with the force and accuracy of his descriptions, and the beauty of their reality. Meillerie, Clarens, and Vevay, and the Chateau de Chillon, are places of which I shall say little, because all I could say must fall short of the impressions they stamp.

« Three days ago, we were most nearly wrecked in a squall off Meillerie, and driven to shore. I ran no risk, being so near the rocks, and a good swimmer; but our

party were wet, and incommoded a good deal. The wind was strong enough to blow down some trees, as we found at landing: however, all is righted and right, and we are thus far on our return.

« Dr Polidori is not here, but at Diodati, left behind in hospital with a sprained ankle, which he acquired in tumbling from a wall-he can't jump.

« I shall be glad to hear you are well, and have received for me certain helms and swords, sent from Waterloo, which I rode over with pain and pleasure.

« I have finished a third Canto of Childe Harold (consisting of one hundred and seventeen stanzas), longer than either of the two former, and in some parts, it may be, better; but of course on that I cannot determine. I shall send it by the first safe-looking opportunity.

[ocr errors]

<< Ever, etc. >>

LETTER CCXLIII.

[ocr errors]

TO MR MURRAY.

Diodati, near Geneva, July 22d, 1816.

« I wrote to you a few weeks ago, and Dr Polidori received your letter; but the packet has not made its appearance, nor the epistle, of which you gave notice therein. I enclose you an advertisement,' which was

The following was the advertisement enclosed:

[ocr errors]

Neatly printed and hot-pressed, 2s. 6d.

"Lord Byron's Farewell to England, with three other Poems-Ode to St Helena, to My Daughter on her Birthday, and to the Lily of France. Printed by J. Johnston, Cheapside, 335; Oxford, 9.

[ocr errors]

The above beautiful Poems will be read with the most lively interest, as it is probable they will be the last of the author's that will appear in England.»

copied by Dr Polidori, and which appears to be about the most impudent imposition that ever issued from Grub-street. I need hardly say that I know nothing of all this trash, nor whence it may spring,- Odes to St Helena,'' Farewells to England,' etc. etc.—and if it can be disavowed, or is worth disavowing, you have full authority to do so. I never wrote, nor conceived, a line on any thing of the kind, any more than of two other things with which I was saddled-something about 'Gaul,' and another about 'Mrs La Valette;' and as to the 'Lily of France,' I should as soon think of celebrating a turnip. On the morning of my daughter's birth,' I had other things to think of than verses; and should never have dreamed of such an invention, till Mr Johnston and his pamphlet's advertisement broke in upon me with a new light on the crafts and subtleties of the demon of printing,-or rather publishing.

<< I did hope that some succeeding lie would have superseded the thousand and one which were accumulated during last winter. I can forgive whatever may be said of or against me, but not what they make me say or sing for myself. It is enough to answer for what I have written; but it were too much for Job himself to bear what one has not. I suspect that when the Arab Patriarch wished that his 'enemy had written a book,' he did not anticipate his own name on the title-page. I feel quite as much bored with this foolery as it deserves, and more than I should be if I had not a headache.

« Of Glenarvon, Madame de Staël told me (ten days ago, at Copet) marvellous and grievous things; but I have seen nothing of it but the motto, which promises amiably for us and for our tragedy.' If such be the posy, what should the ring be?— a name to all suc

[ocr errors]

ceeding," etc. The generous moment selected for the publication is probably its kindest accompaniment, and-truth to say-the time was well chosen. I have not even a guess at the contents, except from the very vague accounts I have heard.

[blocks in formation]

"I ought to be ashamed of the egotism of this letter. It is not my fault altogether, and I shall be but too happy to drop the subject when others will allow me.

<< I am in tolerable plight, and in my last letter told you what I had done in the way of all rhyme. I trust that you prosper, and that your authors are in good condition. I should suppose your stud has received some increase by what I hear. Bertram must be a good horse; does he run next meeting? I hope you will beat the Row.

«Yours alway, etc.">

LETTER CCXLIV.

TO MR ROGERS.

Diodati, near Geneva, July 29th, 1816. « Do you recollect a book, Mathieson's Letters, which you lent me, which I have still, and yet hope to return to your library? Well, I have encountered at Copet and elsewhere Gray's correspondent, that same Bonstetten, to whom I lent the translation of his correspondent's epistles for a few days; but all he could remember of Gray amounts to little, except that he was the most

[merged small][ocr errors][merged small]

'melancholy and gentlemanlike' of all possible poets. Bonstetten himself is a fine and very lively old man, and much esteemed by his compatriots; he is also a littérateur of good repute, and all his friends have a mania of addressing to him volumes of letters-Mathieson, Muller the historian, etc. etc. He is a good deal at Copet, where I have met him a few times. All there are well, except Rocca, who, I am sorry to say, looks in a very bad state of health. Schlegel is in high force, and Madame as brilliant as ever.

<< I came here by the Netherlands and the Rhine route, and Basle, Berne, Morat, and Lausanne. I have circumnavigated the Lake, and go to Chamouni with the first fair weather; but really we have had lately such stupid mists, fogs, and perpetual density, that one would think Castlereagh had the Foreign Affairs of the kingdom of Heaven also on his hands. I need say nothing to you of these parts, you having traversed them already. I do not think of Italy before September. I have read Glenarvon, and have also seen Ben. Constant's Adolphe, and his preface, denying the real people. It is a work which leaves an unpleasant impression, but very consistent with the consequences of not being in love, which is perhaps as disagreeable as any thing, except being so. I doubt, however, whether all such liens (as he calls them) terminate so wretchedly as his hero and heroine's.

«There is a third Canto (a longer than either of the former) of Childe Harold finished, and some smaller things, among them a story on the Chateau de Chillon; I only wait a good opportunity to transmit them to the grand Murray, who, I hope, flourishes. Where is Moore? Why is he not out? My love to him,and my perfect consideration and remembrances to all, parti

« AnteriorContinuar »