Imágenes de página
PDF
ePub

LIBRO DE LOS
DE LOS REYES DE ORIENTE'.

AÇI COMENÇA LO LIBRE DELS TRES REYS DORIENT.

Pues muchas vezes oyestes contar

De los tres Reyes que vinieron buscar
A Thesuchristo, que era nado,

Vna estrella los guiando;

5 Et de la grant marauilla
Que les auino en la villa

Do Erodes era el traydor,
Enemigo del Criador.

Entraron los Reyes por Betlem la çibdat ¡Por saber Herodes si sabia verdat, En qual logar 2 podrian ffallar Aquell Senyor que hiuan buscar; Que ellos nada non sabien, Erodes si lo querie ma ho bien. 15 E quando conell estudieron

[ocr errors]

E el estrella nunqua la vieron.
Quando Erodes oyó el mandado
Mucho fue alegre e pagado.
E ffizo senblante quel plazia,
Mas nunqua vió tan negro dia.
Dixo que de que 3 fuera nado
Nunqua oyera tan negro mandado.
Hitlo buscar sse que deuedes,
Venit aqui mostrar-me-lo edes;,
En qual logar lo podredes ffallar
Yo lo yré adorar.

Los Reyes sallen de la çibdat,

E catan a toda part 5,

E vieron la su estrella

Tan luziente e tan bella,

Que nunqua de dellos se partió
Ffasta que dentro los metió.

Do la gloriosa era

El Rey del cielo e de la tierra.

Entraron los Reys 6 mucho omildosos

E fincaron los ynoios;

E houieron gozo por mira,

Offrecieron oro e ençiensso e mirra. Baltasar offreció horo

Por-que era Rey poderoso.

[blocks in formation]

Melchor mirra por dulcora 7,

Por condir la mortal corona.

E Gaspar le dió enciensso

Que assi era derecho.

Estos Reyes cumplieron sus mandados

E sson se tornados

Por otras carreras a sus regnados.
Quando Erodes ssopo

Que por hi non le an venido,

5 Mucho sen touo por escarnido.
E dixo todo me miro

E quando vió esta maravilla,
Fuerte fue sanyoso per mira;
E con grant hira que en si auia
Dixo a sus vassallos, ¡via!
Quantos ninyos fallar podredes
Todos los descabeçedes;
Mezquinos que sin dolor

Obedecieron mandado de su sennyor.
Quantos ninyos fallauan
Todos los descabeçauan.

Por Jas manos los tomauan.
Por poco que los tirauan.
Sacauan a las vegadas
Los braços con las espaldas.
Mesquinas que cuytas vieron
Las madres que los parieron !
Toda madre puede entender
Qual duelo podrie seyer.
Que en el cielo fue oydo
El planto de Rachel 8.
Dexemos los moçuelos
E non ayamos dellos duelos.
Por quien fueron martiriados "
Suso al cielo son leuados.
Cantarán siempre delante él
En buno con Sant Miguel,

La gloriosa tamanya

10

Será que nunqua mas fin non haura.

Destos ninyos que siempre ffiesta façedes

Si por enogo non lo quieredes,

Dezir uos e huna cosa

De Christo e de la Gloriossa.

- Josep jazia adormido,
El angel fue a él venido.
Dixo lieua varon e vé tu via,
Fuye con el ninyo e con Maria;
Vete pora Egipto

7 Pidal: por duhora.

8 Pidal: Rache.

9 Pidal: martirados.

10 Pidal: ramanya.

१०

Que asi lo manda el escripto.

Leuantósse Josep mucho espantado,
Pensó de complir el mandado.
Prende el ninyo e la madre
E el guiolos como a padre.
Non leuó con ellos res

Sino buna bestia e ellos tres.
Madrugaron grant manyana,
Solos pasan por la montanya.
Encontraron dos peyones

Grandes e fuertes ladrones, 100Que robauan los caminos

E degollauan los pelegrinos.
El que alguna cosa traxiesse
Non ha auer que le valiesse.
Presos fueron muy festino,
105 Sacáuanlos del camino.

De que fuera los touieron
Entre si razon ouieron.
Dixo el ladron mas fellon,
Asi seya la particion.

Tu que mayor e meior eres

Descoig dellos qual mas quisieres.
Desi partamos el mas chiquiello
Con el cuchiello.

El otro ladron touo que dizie fuerte cosa

15 Et fablar por miedo non osa.

Por miedo que sse hiraria

E que faria lo que dizia.
Antes dixo que dizia sseso
E quel partiessen bien por pesso.
Et oyas me amigo por caridat
E por amor de piadat 11.
Penssemos de andar

Que hora es de aluergar.
En mi cassa aluergaremos

25 E cras como quisieres partiremos.
E ssi se fueren por ninguna arte

Yo te pecharé tu parte.
Dios, que bien recebidos son
De la muger daquell ladron.
A los mayores 12 daua plomaças
E al ninyo toma en braços;
E fazíales tanto de placer
Quanto 13 mas les podie fer.
Mas ell otro traydor quisiera luego
Que ante ques posasen al fuego
Manos e piedes les atar,

E en la cárcel los echar.

El otro ladron començó de fablar
Como oyredes conptar.
Oyas-me amigos por caridat
E por amor de piedat.

Buena cosa 14 e fuerte tenemos
Cras como quisieres partiremos.
E ssi se fueren por ninguna arte

50 Yo te pecharé tu parte.

La vespeda nin come nin posa
Siruiendo a la Gloriosa.
E ruegal por amor de piedat
Que non le caya en pesar,
E que su fijo le dé ha banyar.
La Gloriosa diz 15 banyatle,

44 Pidal: piedat.

19 Pidal: manyores.

13 Pidal: Como, en vez de Quanto.

14 Pidal: casa

15 Pidal: dit.

E fet lo que quisieredes,

Que en vuestro poder nos tenedes.
Va la huéspeda correntera
E puso del agua en la caldera.
De que el agua houo asaz caliente
El ninyo en braços prende.
Mientre lo banya al non faz
Sino cayer lágrimas por su faz.
La Gloriosa la cataua
Demandol porque lloraua;
Huéspeda por que llorades,

Non me lo çeledes 16 si bien ayades.
Ella dixo, non lo çelaré amiga
70Mas queredes que uos diga.
Yo tengo tamanya cueyta 17
Que querria seyer muerta.
Vn fijuelo que hauia
Que parí el otro dia,
Afelo alli don jaz gafo

Por mi pecado despugado.

La Gloriosa diz: darmelo varona

Yo lo banyaré que no so ascorosa.
E podedes dezir que en este annyo
Non puede auer meior vannyo.
Ffue la madre e prisolo en los braços,

A la Gloriosa lo puso en las manos.

La Gloriosa lo metió en el agua

Do banyado era el Rey del cielo e de la tierra.

La vertut fue fecha man a mano,

Metiol gafo e sacol sano.

En el agua fincó todo el mal,

Tal lo sacó com vn crispal 18.

Quando la madre vió el fijo guarido

Grant alegría a consigo.

Huéspeda en buen dia a mi casa viniestes

Que a mi fijo me diestes.

Et aquell ninyo que alli jaz

Que tales miraglos faz,

A tal es mi esperança
Que Dios es sines dubdança.
Corre la madre muy gozosa
Al padre dize la cosa.
Contol todo comol auino,
Mostrol el fijo guarido.
Quando el padre lo vió sano

Non vió cosa mas fues pagado;
E por pauor del otro despertar
Pensó quedo des leuantar;
E con pauor de non tardar
Priso carne, vino e pan.
Pero que media noche era
Metióse con ellos a la carrera.
Escurriólos fasta en Egipto,
/CAsi lo dize el escripto.

E quando de ellos sse houo a partir
Merçet les començó de pedir.
Que el fiio que ell ha sanado
Suyo seya acomendado.

A tanto ge lo acomendó de suerte

Que suyo fues a la muerte.

La Gloriosa ge lo ha otorgado,

El ladron es ya tornado.

Al otro aleuoso ladron
Naçiol vn fijo varon.

46 Pidal: caledes.

47 Pidal: cuita. 48 Pidal: cristal.

[blocks in formation]

VIDA DE
DE SAN ILDEFONSO

POR

EL BENEFICIADO DE UBEDA'.

Si me ayudare Christo e la Virgen sagrada,
Querria componer vna façion rimada
De un confesor que fizo vida honrada,
Que nació en Toledo, en esa çibdat nombrada.
En aquesta çibdat complida de noblesas,
Era un cavallero que hauie grandes riquesas;
E hauie muger fermosa, de grand gracia,
Debelo creer el que el romance resare.
Dixieronle don Esteuan a este que vos digo,
Era de Santo Jer..... pariente e amigo:
Maguer era loçano non presçiaba un figo.
Omne de malas mannas non le traia consigo.
E a su buena muger desian donna Lusia.

Partia bien con los pobres los bienes quel habia.
Do seya, do estaba la noche e el dia,
Non se olvidaba de resar el Ave Maria.

E en muchas maneras fasia a Dios servicio:

Yba bien a las horas e bien al sacrificio.

De sy fuera del muro habia un grand espicio

Do se echaban muchos de los que non querian viclo.

Fasia la buena duenna siempre esta oracion

A Dios e a Santa Maria con pura devocion,
Que les quisiese dar algund fijo varon

Que fuese al su servicio e de otra guisa non.
Perseveraua ella en aquesto pedir

E una noche vió en vision asy venir

35 E yo so madre del Fijo que nos vino a salvar,
A me aman los angeles servir e alabar,
So puerta de los cielos e estrella de la mar,
El que por mi se guia non puede peligrar.
En mi se quiso poner la Santa Trenidat
E me tu alabas de toda voluntat,
Quiero que entiendas dende alguna caridat.
Entre las peticiones que te quiero complir
Quiero que hayas fijo qual te sabré desir
Que haya grand sabor siempre de me servir.
Deste habrá lumbre que te disen Lusia
E asi adugas al mundo grand alegria,
Finca con la mi graçia e fas bien todia
Ca yo seré contigo de noche e de dia.
Pues que en esta manera la hobo visitada
Fuese e fincó ella alegre e pagada:
Toda duenna que fuere en algo tribulada
Asi la quiera acorrer esta Virgen coronada.

A la Virgen que fue digna a Jesucristo concebir
E commo la semejaba saliola a resçebir.
E sennora, dijo ella, que fue lo que yo fis
Que vos venistes a ver aquesta pecatris?
E dijo la Virgen, fija, esta fue la rason
Perseveraste ca el mi Fijo dise: quien algo pidiere cou
Yo dargelo he: por eso yo vengo a complir tu peticion
Que veo me llamas con buena devocion.

[buen coraçon

Esta preciosa composicion, que fué conocida de Sanchez, se habia conservado hasta ahora inédita, no habiendo llegado á publicarse en su Coleccion de poesias castellanas anteriores al siglo xv. La Vida de San Ildefonso, dice Sanchez, se escribió tambien en verso alejandrino. Poseo una copia de ella sacada de un códice antiguo escrito como prosa. Contiene 505 versos rimados por lo comun de cuatro en cuatro, aunque algunas veces falta el consonante y se halla solo asonante; todo sin duda por defectos del códice y descuido de los copiantes ó por la rudeza de aquellos tiempos.» Nosotros la publicamos enteramente conforme con una copia antigua sacada de un códice que estaba escrito como prosa, no creyendo oportuno ensayarnos aquí en rectificar el texto y ajustar los versos á medida, cuyo trabajo si bien per. feccionaria la rima, alteraria en cambio el carácter y rudeza de la composicion dificil de fijarse con certidumbre sin auxilio de los códices.

E esta duenna Lusia parió un fijo muy apuesta criatura

E llamaronlo Alfonso, nunca hobo de al cura

Sinon de amar a la Virgen Santa Maria complida de me. Cuano fue de dos annos mostrolo donna Lusia

Saludar a la Virgen con el Ave Maria:

Esta santa palabra tan dulçe que habia
Que siempre en la lengua la traia todavia.
Como iba cresciendo en tiempo y en sazon
Cresciale de la Virgen amor e devocion.
Crescian con él virtudes de toda perfeccion,
Cresciale de los pobres dolor e compasion.
Cuanto podia al padre e a la madre tomar
A los pobres menguados lo iba todo a dar.
Cuano a Santa Maria les oia mentar

Ibales de grado las manos a besar.
Cuando vieron que podria las letras conoscer
Tomólo San Eugenio e fisolo nodrescer

E diolo a un maestro que lo besasen leer:
E desia que nunca viera su par en aprender.
E marabillados eran de como aprendia
Que a grandes e a chicos a todos los vencia.
Su sennor e su padre e mas donna Lusia
Rendian gracias a Dios e a Santa Maria.
Amaba humildat e toda mansedumbre

[sura.

Por tuerto que le fiçiesen nunca habia en si quejumbre.
Ibanse con él de niunos una grand companna;

Si habia en si alguno alguna mala manna
Castigabale Alfonso con alguna buena fasanna
E tolliele las costumbres porque se el alma danna.
Cuando sus companneros querien ir a folgar

El iba a oracion o iba a estudiar

E asi se sabie en todo su vida ordenar

« AnteriorContinuar »