Adraftus Æneid againſt Amphiaraus Amphion Antigone Argive Argos ariſe Arms beneath Blood Book Breaſt Breath Capaneus Cauſe Chief cloſe Compariſon Corfe Courfers Courſe Creon Dæmons Dart Death defcends doft Dorceus erft Eteocles ev'ry Eyes facred faid Fame Fate fays Fear feems feen fhall fhould Fight firſt flain fome freſh ftands ftern ftill fuch fudden Fury Goddeſs Gods Gore Grecian Grief Groans Hand Heav'n Hero himſelf Hippomedon Hoft hoftile Homer Honours Iliad Javelin Jocasta Jove juft King Lactantius Laius laſt lefs loft Menaceus moſt muſt o'er obferves Paffage Parthenopeus Phlegyas Plain Poet Polynices Pow'rs Praiſe Pray'r prefent purſue Rage refign Reft ruſh ſcarce Shade ſhall ſhe Shield Sifter Sire Skies Spear ſtand Statius Steeds ſtill ſtood Stream Styx Sword THEBAID Theban Thebes thee thefe theſe thoſe thou thro trembling Troops Tydeus Virgil Warrior Whilft whofe whoſe Wound Wrath wretched Youth δὲ καὶ
Página 345 - For then we know how vain it was to boast Of fleeting things, so certain to be lost. Clouds of affection from our younger eyes Conceal that emptiness which age descries. The soul's dark cottage, battered and decayed, Lets in new light through chinks that Time has made: Stronger by weakness, wiser men become As they draw near to their eternal home. Leaving the old, both worlds at once they view That stand upon the threshold of the new.
Página 357 - Whose waves of torrent fire inflame with rage. Far off from these a slow and silent stream, Lethe, the river of oblivion, rolls Her wat'ry labyrinth, whereof who drinks Forthwith his former state and being forgets, Forgets both joy and grief, pleasure and pain.
Página 502 - Soldan su l'elmo orrido e grande serpe che si dilunga e il collo snoda, su le zampe s'inalza e l'ali spande e piega in arco la forcuta coda. Par che tre lingue vibri e che fuor mande livida spuma, e che 'l suo fischio s'oda.
Página 304 - The slayer of himself yet saw I there, The gore congeal'd was clotted in his hair, With eyes half closed, and gaping mouth he lay, And grim, as when he breathed his sullen soul away.
Página 596 - ad una morte crede di bastar solo, e compagnia non chiede. Cosi parla a l'amante; e no '1 dispone sì ch'egli si disdica, e pensier mute. Oh spettacolo grande, ove a tenzone sono Amore e magnanima virtute! ove la morte al vincitor si pone in premio, e '1 mal del vinto è la salute!
Página 304 - Madness laughing in his ireful mood ; And arm'd Complaint on Theft ; and cries of Blood. There was the murder'd corpse, in covert laid, And violent Death in thousand shapes display'd ; The city to the soldiers...
Página 357 - Abhorred Styx, the flood of deadly hate; Sad Acheron, of sorrow, black and deep; Cocytus, named of lamentation loud Heard on the rueful stream; fierce Phlegethon, Whose waves of torrent fire inflame with rage.
Página 297 - The Thebaid of Statius, translated into English Verse, with Notes and Observations; and a Dissertation upon the whole by way of Preface, by William Lillington Lewis. Oxford, Printed at the Clarendon-Press. 1767. 2 vols. 8° 'Samuel Johnson, Esq.
Página 304 - The whole division that to Mars pertains, All trades of death that deal in steel for gains, Were there: the butcher, armourer, and smith, Who forges sharpened fauchions, or the scythe. The scarlet conquest on a tower was placed, With shouts and soldiers' acclamations graced; A pointed sword hung threatening o'er his head, Sustained but by a slender twine of thread.
Página 305 - Csefar's fall ; The laft triumvirs, and the wars they move, And Anthony, who loft the world for love. Thefe, -and a thoufand more, the fane adorn ; Their fates were painted ere the men were born, All copied from the heav'ns, and ruling force Of the red liar, in his revolving courfe.